Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 270.1. ты именно та, кто есть на самом деле

- Извините, кое-что случилось по дороге, и я задержалась.

Голос женщины был холоден и спокоен, и она наступила на упавшего на землю мужчину, направляясь к Юйшэн и Фу Ючжэн.

- Я думала, что ты не сможешь прийти. Увидев ее, Юйшэн вздохнула с облегчением.

Больше она ничего не боялась. Она просто боялась, что после провала плана Цзо Сюань последует еще один, более злонамеренный план.

Если бы она планировала более тщательно, то, возможно, не смогла бы справиться с этим.

На этот раз это тоже была счастливая случайность. Она, вероятно, относилась к ней как к деревенской деревенщине, поэтому ее средства были простыми и грубыми.

- Когда происходит что-то подобное, другая сторона не должна продолжать. Хотя это был несчастный случай, как хозяйка вечеринки, мисс Цзо несет ответственность за плохую работу по защите и обеспечению безопасности вас, дамы.

Ши Сяньроу посмотрела на Цзо Сюань, чье лицо было совершенно уродливым. Она не придала ни малейшего значения ее статусу внучки премьер - министра.

- Все присутствующие здесь - дочери влиятельных и знатных семей столицы. Если что-то действительно случилось, даже если вы внучка премьер-министра, мисс Цзо, боюсь, вы не можете не позволить себе взять вину на себя.

Самое важное для женщины - это ее репутация. Если все испорчено, то она испорчена на всю жизнь. Надеюсь, в следующий раз вы будете осторожнее.

Эти замечания успешно вызвали негодование благородных дам.

Хотя влияние их семей было не таким сильным, как влияние премьер-министра, они также входили в высшие семьи. В зависимости от того, как устроятся их семьи, их будущее определенно не будет плохим. Но если бы на этой вечеринке действительно что-то произошло, то о каком будущем они могли бы говорить?

Цзо Сюань была внучкой премьер-министра, и семья министра могла перенести любое несчастье.

А как насчет них? Как только они разорятся, их семьи бросят их. Никто не будет нести за них ответственность.

Что еще больше их возмущало, так это то, что на этот раз Цзо Сюань знала все заранее, и она даже лично спланировала это.

Но она никому из них ни слова не сказала!

Она использовала их только для того, чтобы начать эту вечеринку, и хотела наказать Юйшэн!

После того, как Ши Сяньроу заговорила, благородные дамы развернулись и ушли одна за другой. Почти никто не прощался с Цзо Сюань.

- Давай тоже пойдем. Мисс Лю, должно быть, напугана. Возвращайтесь пораньше и отдохните - сказала Фу Ючжэн. Она также намеренно прошла перед Цзо Сюань, которая стоял неподвижно, и поклонилась:

- Мисс Цзо, тогда мы пойдем домой. Вам также не следует задерживаться здесь слишком долго, чтобы вокруг снова не появились какие-нибудь бесстыдники.

Три девушки ушли бок о бок.

Конечно, они не пощадили лежащих без сознания людей на земле.

Ши Сяньроу была крута. Она прошла вперед, прямо разорвала их ремни, чтобы связать их вместе, и потащила их за собой.

С грохотом и большим шумом, за их спинами всю дорогу раздавались ужасные крики и вопли.

- Сяньроу, ты хочешь забрать их?

- Конечно, мы должны их задержать. Как они смеют строить козни против благородных дам средь бела дня? Таких людей абсолютно нельзя терпеть. Они должны быть отправлены в магистрат, и пусть магистрат строго расследует и накажет их!

http://tl.rulate.ru/book/55568/1547830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь