Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 225.2. Уловка Юйшен

Инспектор признался во всем, так что то, что последовало дальше, было логичным.

Все улики указывали на Лян Ю. Судья в конечном итоге изменил свое отношение и распорядился провести строгое расследование и вынести строгое наказание.

Дело было передано в правительственный офис, и после серии допросов Лян Ю не мог больше ничего отрицать. Правда открылась!

В тот же день правительство объявило новый вердикт.

Студент Академии Юньчжоу Лю Чжися был ложно обвинен в мошенничестве в экзаменационной комнате. Преступника, Лян Ю, 30 раз ударили палкой, лишили звания, запретили участвовать в императорских экзаменах и приговорили к трем годам тюрьмы.

Сотрудник по розыску и досмотру, как экзаменатор должен был знать закон и не нарушать его, хотя это соучастие также не может быть легко прощено. Его отстранили от исполнения служебных обязанностей и приговорили к одному году тюремного заключения.

Как эксперт, инспектор знал о преступлении и нарушил закон, что было более серьезным. Хотя он был сообщником, его нельзя было легко щадить. Он был приговорен к одному году тюремного заключения после ухода со своего официального поста.

Остальные соучастники Ли Мингруй и так далее были приговорены к 10 тростям и лишены своих титулов навсегда.

Когда Лян Ю услышал приговор, он был совершенно ошеломлен, не в силах в это поверить. Он был племянником судьи! Он был сыном престижной семьи в Юньчжоу! В конце концов, его победил бедный студент, которого он презирал больше всего! Он не только не смог отомстить Лю Чжися, но и был очень серьезно наказан и вернулся домой остриженным!

Как только был опубликован официальный вердикт, в городе снова поднялся шум.

Лю Чжися восстановил свою невиновность, и все его экзаменационные работы во время экзамена были возвращены для рассмотрения. Лян Ю хотел раздавить Лю Чжися в последнюю минуту, но вместо этого помог ему выполнить все контрольные работы. На его результаты это не повлияет.

Услышав приговор, Чэн Сюлань обнял Лю Далин в общественном зале и заплакала от радости.

Хо Дейе сел за общий стол и посмотрел сверху вниз на Юйшэн, которая оставалась спокойной и собранной с самого начала дела:

- Мы смогли уладить это дело, и самый большой вклад внесла мисс Лю. Я не ожидал, что мисс Лю будет обладать превосходными медицинскими способностями в таком юном возрасте и усовершенствует зелье правды. Ты достойна своего звания, Маленький Божественный Доктор. Как только этот вид медицины распространится повсюду, ты станешь известной во всем мире!

Его лукавая улыбка скрывала острые углы. Все дело было в проницательности.

Зелье правды станет желанным, как только люди пронюхают о нем. К тому времени, число людей, которые захотят приобрести это зелье, будет таким же большим, как и тех, кто хотел бы ее смерти.

Дело только что было рассмотрено, и семьи виновных в зале все еще были там. Если кто-то хотел отомстить ей, все, что им нужно было сделать, это рассказать всем о зелье, и она не будет жить в мире в будущем.

Можно было бы с полным правом сказать, что разум Хоу Дей не был ядовитым.

В ответ Юйшэн улыбнулась:

- Ваше превосходительство, должно быть, шутит. Где в этом мире есть какое-нибудь лекарство правды? Если бы это было так, я бы давно подала на это в суд и завоевала бы славу. Правда в том, что зелье, которое трое слуг выпили ранее, было просто колодезной водой. Этот метод заключается в том, чтобы обмануть инспектора. Господин Ян действительно мудрый человек. Если бы не его согласие сотрудничать, это дело не закончилось бы. Если вы мне не верите, то перед вами оставшаяся бутылка с зельем. Ваша честь узнает, как только вы найдете кого-нибудь, кто попробует.

Лорд Ян погладил бороду и кивнул:

- Да, я все об этом знаю. Лекарство действительно состоит только из колодезной воды, иначе я бы лично не принял бы это.

В зале воцарилась мертвая тишина.

Осужденные преступники, Лян Ю и компания, посерели. Услышав его слова, они пожалели, что не могут броситься вперед и разорвать Юйшэн на куски!

Итак, их дела были наконец раскрыты, только потому, что они попались на уловку Юйшен!

Сначала она достала колодезную воду и сказала, что это волшебное зелье, блефовала и хвасталась – это была стратегия пустого форта*.

Затем она позволила трем слугам сотрудничать с ней и с ее планом, чтобы заманить инспектора в ловушку – на войне все было честно.

Наконец, она устроила ловушку и вырыла яму, ожидая, когда они спрыгнут вниз один за другим, как ловят крыс в яме! Они все были пойманы в одну сеть!

Такого рода схема сработала – даже умудренные опытом чиновники, были обмануты!

Хоу Дей поперхнулся и не мог вымолвить ни слова. Его лицо стало совершенно уродливым, но он напряг шею, контролируя свои мышцы и выражение лица, пытаясь выдавить улыбку:

- Я действительно восхищен изобретательностью мисс Лю!

* Стратегия пустого форта – обратная психология, чтобы обмануть врага, заставив его думать, что пустая локация полна ловушек и засад, и, следовательно, побудить врага отступить.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1536528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь