Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 143.2. Маленький секрет дяди

Цянь Ванцзинь был так зол, что почернел лицом. Черт! Он еще не закончил говорить. Осталось еще самое важное, чего он не сказал! Самым важным было держаться подальше от этой пары дядя-племянник! Подальше!

Юйшэн смотрела, как они нехотя утащили Цянь Ванцзинь, она отвела взгляд и случайно встретила взгляд мужчины на своем лице, который оказался глубоким и поверхностным, казался, улыбающимся.

Думая, что он смеется над ней из-за того, что ее защищают, как ребенка, хотя она уже стала взрослой, Юйшэн немного смутилась:

- Извини.

- Хочешь купить травы? он сменил тему, чтобы облегчить ее смущение.

- Нет, я просто осмотрюсь, и, если что-то мне нужно, я куплю.

- Пойдем прогуляемся.

- Хорошо.

После ухода Цянь Ванцзинь, атмосфера стала немного странной.

Дополнительное чувство странности сохранялось везде вокруг.

Мальчик, который раньше напоминал трубу, также сейчас стал намного тише и просто тихо шел рядом с ними.

Что касается Вэй Хун, то ее почти не было видно.

Юйшэн почувствовала себя так, будто она идет одна с Фэн Цинбай.

Неожиданно у нее в голове возникла очень странная картина; мужчина и женщина впервые встречаются на свидании вслепую; они вместе ходили по магазинам, и оба при этом не могли сказать ни слова…

Через некоторое время к месту встречи прибыло больше людей, и путь стал более трудным из-за людей. Если не соблюдать осторожность, они могут случайно столкнуться с другими посетителями.

Фен Цинбай ненавязчиво шел за девушкой, защищая ее от возможных столкновений с обеих сторон.

С другой стороны дороги, Вэй Хун автоматически и спонтанно защищала другую сторону.

Молодая женщина отвлеклась и нахмурилась. Удивительно, что у нее на уме, что она перестала осознавать происходящие вокруг нее перемены.

Мальчик отстал от них. В его ярких глазах были удивление и радость.

У него действительно был в голове маленький секрет своего дяди!

Так как он притворялся отстраненным и ни с кем не разговаривал, но его глаза были прикованы к ее лицу и не могли оторваться от ее глаз.

Если бы у него было зеркало, он бы отнес его дяде, чтобы он мог посмотреть, как выглядят его глаза!

- О чем ты думаешь? после двух кругов на одном и том же месте, мужчина наконец спросил ее.

- Я подумываю пойти на свидание вслепую… - плавно выпалила Юйшэн, и когда она осознала свою оплошность, она быстро закрыла рот. Однако было уже слишком поздно, и ее лицо покраснело.

Лучше было бы закончить все, что она хотела сказать. Сказать половину было еще более обманчивым и запутанным!

- Свидание вслепую? - мягко спросил мужчина, и его длинные тонкие глаза на мгновение сузились.

Она не знала, было ли это ее иллюзией, но казалось, будто воздух вокруг него испарился и стало на два градуса холоднее.

- Нет, нет, я не это имела в виду. Я просто подумала о чьем-то свидании вслепую, а не о том, что я хочу пойти на свидание вслепую... Юйшэн с тревогой остановилась и повернулась, чтобы объяснить.

Без предупреждения, холодная сила споткнулась позади нее, и она упала прямо в объятия мужчины.

Он был твердым, широким и с сильной мужественностью.

Этот запах почти охватил все ее тело.

Казалось, все вокруг нее остановилось.

Она забыла выпрямиться, а он не оттолкнул ее.

- Прости, прости ... – прошептал он ей на ухо кто-то извинение.

И только тогда Юйшэн попятилась, словно обожженная, ее сердце сильно колотилось!

То, как он сейчас смотрел на нее, было таким же, как и Аксиу.

Глубокий и нежный взгляд, поэтому она сошла с ума.

Почему он всегда давал ей это чувство?

- Если ты ничего не хочешь увидеть, почему бы нам сначала не сходить поесть? голос мужчины был спокойным и совершенно невозмутимым, как будто ничего не произошло на полпути.

- Хорошо - Юйшэн склонила голову и ответила. Ее сердце было в беспорядке.

- Что ты хочешь съесть? - снова спросил он.

Он не заблокировал для нее столкновение; он сделал это специально.

Она сказала, что свидание вслепую, и все его эмоции пошли наперекосяк.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1514410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь