Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 123.1. Десять миль цветочного аромата

Чуть более получаса спустя, молодой мастер снова появился перед Юйшэн.

- Я же говорил тебе, что бабушки и дедушки не могут меня не любить! Отныне мне будет место во втором доме! Цянь Ванцзинь наступил на стену, которую в основном сносили с оружием в руках, и гордо ухмыльнулся.

- Бабушка и дедушка согласились? Юйшэн моргнула. Фундамент уже заложен, как тогда они могут добавить дополнительное место?

Разве она собиралась делить свою аптеку с этим парнем?

Это не было невозможным. Она просто обрабатывала и очищала лекарства и на самом деле не занимала много места. Ей просто нужна была комната, чтобы складывать травы.

Но два человека в одном маленьком доме - это не очень хорошо. То, что у Цянь Ванцзинь были хорошие отношения со всей ее семьей в последние несколько лет, не означало, что он не был чужим. Когда она станет старше, это точно будет неудобно.

Она не хотела нарушать определенные существующие условности в этом пространстве и времени, не из-за страха навредить своей репутации, но она не хотела, чтобы все было разрушено.

- Не волнуйся, я не займу твое место. Увидев, о чем думала маленькая девочка, Цянь Ванцзинь хмыкнул и указал пальцем на задний двор второго дома:

- Я видел это. За стеной второго дома еще есть большое пустое пространство. Я просто сделаю пристрой прямо там и буду использовать его сам для себя!

- …… Это же кусок земли для огорода бабушки.

- Да, моя комната будет рядом с огородом!

- …

- Я буду в своем собственном мире, когда окна будут опущены, и я смогу увидеть поле с рапсом, когда они будут открыты! Дом, наполненный ароматом зеленого лука, сельдерея и рапса, огород и фермерский дом; это как на картинке!

Юйшэн скривила уголки рта. У нее так чесались руки, что она хотела кого-нибудь ударить.

А этот парень знал, что, удобряя огород, они будут сыпать навоз, навоз, ах!

Десять миль цветочного аромата!

На фоне взгляда маленькой девочки, которая, казалось, могла кого-то проглотить, снисходительное поведение Цянь Ванцзинь выглядело немного глупо:

- Что ты планируешь делать? Я говорю тебе, Наннан, не будь такой импульсивной. Все можно обсудить… Бабушка, помоги мне!

В этот момент, маленькая девочка стала преследовать Цянь Ванцзинь и несколько раз ударила его бамбуковой палкой, которую она нашла в углу дома.

Пыль улеглась.

Цянь Ванцзинь будет жить с двумя братьями Лю во втором доме, а очень маленькая часть дома будет использоваться для гостей.

Юйшэн переедет в отдельный третий дом, который позже будет построен.

Что касается огорода бабушки Лю, то они отвоевали участок земли за стеной внутреннего двора.

Зловоние и запах от навоза также не будет душить людей.

Только тогда Юйшэн успокоилась.

Зная, что его жизнь и безопасность, теперь гарантированы, проклятый мальчишка Цянь Ванцзинь немедленно приблизился к маленькой девочке:

- Ты успокоилась? Послушай, я просто шутил, а ты погналась за мной по двору с десяток кругов ……

Юйшэн покосилась на него. Раньше она думала, что этот парень своенравный, но теперь она знала, что он совершенно бесстыдный и наглый

- Ты порекомендовала кого-то в ресторан? Как только я услышал, как он произнес твое имя, я сделал его молодым управляющим, не сказав ни слова, чтобы поучиться у лавочника. Я не так хорош со своим братом, как с тобой, так что не злись, ладно? Он выглядел бы более приятным, если бы сказал это без этой смешной и ехидной улыбки.

- Хайзи тебя нашел?

- Да. Я только вернулся в город, когда увидел, что он ждет меня в вестибюле. Он ждал два дня.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1510255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь