Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 90.1. Нет, он не знал, как это делать

- … Бабушка Лю и Аксиу были ошеломлены.

Особенно при встрече с испуганными детскими глазами, которые после всего сказанного Юйшен, стали вести себя очень осторожно.

Аксиу подсознательно выполнял просьбы Юйшэн. Когда она сказала, что хочет обнять его, он оторвался от бабушки Лю и поднял ребенка на руки.

- Подними меня высоко.

Поднял.

- Оседлай большую лошадь.

Поехали.

Полетели?

Она не стала продолжать это просить, потому что Аксиу не знал, как правильно выполнить просьбу "летать".

Это не помешало детям, которые постепенно приходили в себя, вздыхать и завидовать.

- Разве призраки делают это? Сидя на шее у Аксиу, Юйшэн снисходительно смотрела в глаза детям и выглядела очень уверенно.

Дети покачали головами:

- Нет.

- Посмотри, ты только что был напуган, слезы и сопли текли по твоему лицу. Разве это стыдно? Если маленькие дети в других деревнях узнают об этом, они будут смеяться над тобой до самой смерти.

- …Наннан, брат Аксиу такой могущественный. Ты можешь разрешить ему тоже взять нас поиграть с вами? Чтобы видеть насмешки в другой деревне? Точно нет! Ребенок растерялся, отвечая на этот вопрос.

- Конечно, обычно мы дома. Вы можете в любой момент навестить нас в нашем доме.

- Теперь мы договорились, больше вы не сможете отказаться от своего слова. В отличие от брата Дабао, он никогда нас не брал нас с собой играть.

- Обещание есть обещание. Я буду ждать, когда вы придете. Юйшэн пообещала, похлопав себя по маленькой груди, а затем ее маленькая рука похлопала по макушке Аксиу:

- Брат Аксиу, пойдем домой!

Они тотчас же тронулись в путь.

Глядя на спину уходящих домой, был один завистливый маленький ребенок, который сказал:

- Наннан потрясающая, и брат Аксиу так хорошо ее слушает…

- Я бы тоже хотел, чтобы у меня был такой же брат, как он…

После того, как они прошли уже большое расстояние, бабушка пошла пока не почувствовала боль в груди.

- Аксиу, я никогда не думала, что у нашей Наннан есть такой набор навыков, который может научить большое число людей послушанию и терпению.

- Я сказала только правду. Брат Аксиу уже сильный и способен на многое.

- Да-да-да, неудивительно, что соседи говорят, что ты король детей. Все в деревне баловали Наннан, но она была достойна этого больше всех.

Особенно Аксиу. Он соглашался со всем, что говорила Наннан; она сказала, чтобы она покаталась на большой лошади, и он действительно позволил ей скакать на нем:

- Хорошо, до дома еще далеко. Спускайся Наннан. Аксиу тоже еще ребенок, поэтому он не вырастет, если на его кости будут давить вот так, как ты.

- Бабушка, я же не тяжелая. Юйшэн потеряла дар речи; она действительно не была тяжелой.

- Боюсь, он устанет. Позволь мне понести тебя.

На этот раз, не дожидаясь, пока Юйшэн заговорит, Аксиу быстро увернулся от протянутой руки бабушки Лю и тут же прыгнул далеко вперед, опасаясь, что маленький ребенок, сидящий у него на шее, может быть схваченной бабушкой.

Бабушка Лю:

- … снова захохотала.

Она только что искренне волновалась, что непреднамеренные слова детей могут повредить Аксиу и что он будет подвергнут оскорблениям и насмешкам со стороны деревенских детей.

Но ребенок, похоже, не пострадал. Наннан тоже решала проблемы вполне удовлетворительно, лучше, чем бы это сделал взрослый.

Она могла не сомневаться в ней.

Молодой человек впереди качал ребенка, плавно шагая и постоянно находясь в веселом настроении.

Шэншэн по-прежнему пахнет лучше всех, без запаха дыма, сладко и ароматно, как… белая булочка, приготовленная на пару утром.

Вернувшись домой, бабушка Лю ушла на кухню, чтобы приготовить обед.

Юйшэн сидела в гостиной у Аксиу на руках, а затем, под предлогом ухода обратно в свою комнату, достала небольшую чашку родниковой воды из своего внутреннего пространства, разбавила ее и принесла в гостиную.

Святая родниковая вода оказывает лечебное действие на кожу, а также идеально подходит для удаления шрамов.

Просто некоторые вещи не могли быть слишком привлекательными, и их нужно было делать постепенно. Если бы это было слишком шокирующим, это принесло бы несчастье семье.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1497643

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь