Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 29.2. Давайте играть вместе

Она просто выпалила в мгновение ока эту фразу, уводя его в другое место. На самом деле никакого интересного места не было. Теперь ей нужно ломать голову, и придумать, чтобы было весело и интересно.

Нигде особенно весело не было.

Деревенские дети развлекаются только в таких местах, где есть поля, холмы и река.

Они были в горах, на полях росли зерновые культуры, а кроме ловли лягушек там особо нечего делать.

Может к реке! Просто ее там тоже не было!

Река Цинхэ находится между деревней Синхуа и горой Луофу. Это не слишком далеко от подножия горы.

После сильной засухи в прошлом году уровень воды немного поднялся, и горы стали чистыми и красивыми.

Плакучие ивы стояли вдоль берегов реки с обеих сторон; здесь росли полевые цветы, трава была пышной и повсюду были бесконечные рисовые поля, которые рисовали золотые волны, когда дует ветер.

- Брат Аксиу, иди сюда скорее! Наклонившись рядом с плакучей ивой, Юйшэн опустила свои маленькие ручки в прохладную речную воду и широко улыбнулась:

- Речная вода такая замечательная!

- Шэншэн, будь осторожна, не упади!

- Ни в коем случае! Брат Аксиу, сломай мне несколько веток ивы!

Сделав несколько бесшумных прыжков, Аксиу подлетел к дереву и молниеносно сломал несколько веток, которые она просила.

Эти аккуратные и быстрые движения произвели на Юйшэн огромное впечатление:

- Это боевые искусства?

В отличие от этого, лазанье по дереву ее братьев-обезьян она не могла переносить и смотреть!

С довольной улыбкой, Аксиу спрыгнул и протянул ей несколько ивовых веток:

- Зачем Шэншен ивовые ветки?

- Ты увидишь через минуту. Она загадочно улыбнулась, взяла ветвь ивы и два или три раза обмотала вокруг. Кроме этого, она сорвала небольшие по размеру полевые цветы и расставила их вокруг ивовых веток. Затем она надела на голову Аксиу получившийся головной убор:

- Шляпа, ха-ха!

- …. Шляпа, украшенная цветами. Аксиу снял шляпу и надел ее на головку маленького ребенка:

- Шэншэн, ты в ней хорошо смотришься.

Розовая уставшая девочка с ярким улыбающимся лицом и цветочной шляпкой была похожа на маленькую фею.

- Еще остались ивовые ветки. Я сделаю еще одну.

- Давай, я сделаю это. Это легко, он один раз видел, как она это сделала.

Вскоре Аксиу носил точно такой же головной убор на голове, только на этой шляпе отсутствовали белые и розовые цветы.

Как оказалось, Аксиу был более ранимым и восприимчивым.

- Э-э! Послушайте, разве это не тот ребенок с удивительными способностями из деревни Синхуа?

-Это действительно она! Я видел ее раньше!

- Такая милая и даже более симпатичная, чем Сяо Сянэр в доме старосты деревни!

- Ходят слухи, что тот, кто будет к ней хорошо относиться, тоже будет наделен божественными способностями, мне интересно, правда ли это?

Между рисовых полей за их спиной стояло несколько восьмилетних и девятилетних мальчишек, которые спустились с холма и быстро оказались перед ними.

Аксиу быстро потянул девочку к себе, и когда он столкнулся с ребятами лицом к лицу, его нежный взгляд помрачнел.

- Эй, зачем прятаться! Мы же не хулиганы! Один из мальчиков с любопытством закричал, показывая головой на Юйшен, которая стояла сзади.

- Ты именно тот необычный ребенок из деревни Синхуа, верно? Во что вы, ребята, играете, давайте поиграем вместе?

От этих двух слов «необычный ребенок» уголки рта Юйшэна скривились. Она никогда раньше не видела этих детей. Они пришли с полей деревни Сяпо, так что они должны быть оттуда.

Не дав ей возможности заговорить, Аксиу взял ее за руку и направился в другую сторону:

- Шэншэн, пошли, поиграем где-нибудь еще.

- Эй! Привет! Не уходите! Давайте поиграем! Дети были немного встревожены, и вследствие этого волнения, один из них протянул руку и хотел потащить Юйшен назад.

Разница в росте вкупе с нежной рукой привели к тому, что шляпа стала царапать малышку за косу.

Юйшен стало больно.

- Шшш!

Последовал крик.

Она обернулась. Быстро стала вертеть головой и увидела, что ребенок подлетает над полем и, наконец, приземляется в поле, раздавив при этом метелки риса.

Была еще одна фигура, которая почти цеплялась за полетевшего мальчика, и в момент приземления он схватился за шею одной рукой и прижал свою голову лицом к мутной воде.

И продолжал прижимать, не двигаясь от страха.

Все были так потрясены этой сценой, что их разум больше не мог ни на что больше реагировать.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1468349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь