Готовый перевод Мастер веры в себя / Мастер веры в себя: Глава 8.

Глава 8.

На конце площади нависла тишина. События развивались слишком непредсказуемо, чтобы хоть кто-то успел среагировать на неожиданные изменения.

Лишь спустя несколько секунд другие бандиты, что в данный момент просто стояли с застывшими выражениями лиц, поняли, что пора было и им вмешаться в это дело и задавить числом зарвавшегося юнца.

Но стоило им только сделать шаг в сторону парня, как дыхание каждого вдруг перехватило. Пускай и не сразу, но запоздалый страх поселился в их сердцах, когда люди осознали, что чья-то незримая сила не даёт им пошевелиться.

«Мастер… точно мастер!» - все они подумали об одном и том же, медленно впадая в панику.

Кто-то внезапно выпустил свою ауру, а они этого даже и не почувствовали! Подобный факт лишь ещё сильнее заставлял дрожать и без того взмокшие от холодного пота тела.

Хотя низкоранговых бандитов, таких как они, и нельзя было сравнивать с элитой, но и слабаками они не являлись. Для них находится не в состоянии оценить силу своего оппонента, значило что эта личность могла как минимум потягаться с их боссом! А такие в Вирму заходили очень нечасто!

Обычно подобные мастера являлись основными фигурами крупных сил, а потому телепортационные алтари были им без надобности, ведь в распоряжении сильных мира всего имелось множество других средств перемещения.

Пока вымогатели начинали бояться Чжен По, на устах стоявшей позади него Илетты всплыла слабая улыбка. Пусть только и на секунду, но девушка злорадно посмеялась, прежде чем её лица вернулось к прежнему, безучастному выражению.

Сам же парень и не подозревал какой эффект оказало одно его присутствие. Первоначально он хотел быстро раскидать местный сброд, чтобы показать свою доминирующую позицию, но прежде чем он успел закончить этот уморительный монолог, остальные уже дрожали в страхе, не смея сдвинуться с места.

«В прочем… Большинство бандитов всегда слыло трусами, чему тут удивляться.»

Но молодой человек не стал обращать на это слишком много внимания, считая, что среди местных банд дела обстояли даже хуже, чем он думал поначалу, и даже не подозревая, что подобного эффекта удалось достичь, лишь небольшим ослаблением скрывающего его присутствие заклинания.

Обычные люди попросту ничего не могли противопоставить появившейся ауре дракона.

Мужчина со шрамом также попал под действие огромного давления. И не просто давления, в непосредственной близости к Чжен По оно чувствовалось во много раз сильнее.

Оказавшись перед лицом самого настоящего монстра, мужчина тут же обмяк, так же быстро, как все мстительные мысли покинули его голову. В руках беловолосого юноши он больше походил на послушного щенка, а не отъявленного головореза.

- Иш каким стал послушным… - проговорил Чжен По, со странным выражением лица. Ещё совсем недавно в мужчине чувствовался намёк на борьбу, но спустя секунду он полностью испарился, отчего брови парня недоуменно изогнулись, - Полагаю для вас не будет проблемой найти для меня и моих спутников хорошие места для отдыха?

- Угу-угу-угу, - то ли счастливо, то ли радостно закивал головой бандит, в этот миг напоминая самого преданного друга человека.

- Э-э-э-э… Ладно… - от подобной резкой перемены юноша чувствовал себя не в своей тарелке, ему не хотелось даже думать, что он случайно наткнулся на мазохиста.

Отпустив его шею, молодой человек потёр свои руки, словно только что коснулся чего-то неприятного, а затем, явно что-то вспомнив, добавил:

- О, и разумеется всё за ваш счёт.

На самом деле в этот момент его учитель подсказал ученику, как лучше эксплуатировать подобных людей.

- Можете… не сомневаться… - хрипловатым голоском проговорил мужчина со шрамом, освободившись прямо из смертельной хватки.

Наконец-то он и остальные могли вздохнуть с облегчением, когда исчезло удушающее чувство.

«Мастеру не пристало разбираться с такими незначительными персонажами, как мы...» - подумали они, осознавая, что их жизни только что пощадили.

Пока бандиты думали о том, как угодить этой выдающейся личности, а группа Зика удивлялась способностям Чжен По, Илетта была довольна, что эти мерзкие люди быстро поняли своё место и восстановила былую силу скрывающего заклинания.

Местным проходимцам, знающим этот город, как свои пять пальцев, не потребовалось много времени, чтобы найти подходящее место для отдыха семи человек.

На самом деле в Вирме количество «подходящих мест» было гораздо меньше пяти пальцев.

Здесь парень, наконец, спустя долгое время смог насладиться всеми благами какой-никакой, но цивилизации. В приготовленной ванне Чжен По очистил своё тело, а за ужином наполнил желудок.

Говоря про первый приём пищи, молодой человек уже столько лет питался грибами, да плохо приготовленным мясом монстров, что слегка приемлемая по меркам мира приготовленная в Вирме еда, показалась ему божественным нектаром.

Юноша с трудом сдерживал слезы, пока пережёвывал мясо, что не воняло кровью и ещё бог знает чем. Повару гостиницы, где они остановились, пришлось трудиться до поздней ночи, чтобы утолить разыгравшийся аппетит вышедшего из дикой природы варвара, коим Чжен По сейчас и являлся.

Бездонный желудок удивил всех членов группы, особенно бандита со шрамом. Он со слезами на глазах смотрел, как в это ненасытное брюхо уходят все его деньги.

Саму же ночь молодой человек провёл в кровати. Парнишка долго не мог уснуть, вся его жизнь до этого момента казалась одним долгим сном. Слабо веря, что он наконец вернулся к людям, его губы изобразили лёгкую улыбку.

- Смотри сильно не привыкай к роскоши, - не успел Чжен По окунуться в фантазии, как где-то над его головой раздался старый, слегка ворчливый голос.

- Обязательно было портить этот момент?

- Мир и покой лишь притупляют наши чувства, воин живёт сражениями.

- Знаю я, и не собираюсь здесь останавливаться. Мои цели лежат слишком далеко за горизонтом…

- Вот именно, а потому не думай, что ты на лёгкой прогулке или отдыхе, тебе, парень, предстоит ещё слишком много сделать, чтобы надеяться на хоть какой-то успех.

- И ты поведёшь меня по этому пути?

- Я что тебе поводырь какой? Все, на что ты можешь от меня рассчитывать, так это то, что я буду за тобой присматривать, чтобы ты окончательно не облажался, на большее и не надейся.

- Пока и этого хватит… - уже в полудрёме бормотал его ученик.

- Только посмотри на себя, засыпаешь как ребёнок… Ладно, считай это наградой за всё, что ты вытерпел до этого момента. Одна спокойная ночь никому не повредит, - под конец голос Бирома стал заметно мягче. Глядя на засыпающего Чжен По, старик становился похож на его деда.

Проводив юношу в царство грёз, старый мастер кулака бросил последний взгляд на ночное небо:

- В будущем тебе обязательно придётся встретиться с теми ещё ублюдками… И не думаю, что на старости лет они наконец нашли применения своим бездумным головам…

В это время где-то ещё также зашло солнце.

В комнате с двумя кроватями, шкафом и столиком, раздался девичий голос:

- Хва Енг, ты спишь?

- Знаешь же, что нет, тогда зачем всегда спрашиваешь? - раздался ей ответ ни громкий, ни тихий голос другой девушки.

- Сама не знаю… Может рассчитываю когда-нибудь не услышать твоего ответа…

- Тогда, я скорее всего буду мертва… - просто произнесла волшебница.

В этот момент, лежа на спине, она сосредоточенно смотрела в потолок, сложа руки у основания груди.

- Вот всегда ты так… Если часто будешь говорить о смерти, то точно умрёшь… А я не хочу, чтобы ты умирала, - раньше бы подобный ответ её бы разозлил, но со временем Эмма уже привыкла к странному характеру своей подруги.

- Тогда я не стану умирать… Просто, правда?

- Обещаешь? - с надеждой повернула голову целительница, - Обещай, что даже, если это лучшее решение, ты не станешь умирать!

Она лучше всех понимала эту девушку. Пускай до сих пор всё складывалось хорошо, а Хва Енг была сильна, но Эмму не покидала чувство, что человек, которого она знает уже четыре года, не так относится к смерти, как другие. Казалось бы, если бы итоговый результат того стоил, или это был лучший план из всех возможных, она без колебаний расстанется со своей жизнью.

- Обещаю. Боже, Эмма, ты говоришь так, будто у меня наклонности к суициду, неужели я выгляжу настолько потерянным человеком?

- Не потерянной, а глупой… Полной дурой!

- Вот как…

- Да! Постоянно слишком много на себя взваливаешь, и никогда не отдыхаешь. Даже сейчас, когда нужно спать после тяжёлого дня, ты опять о чём-то думаешь, строишь планы…

- Такой уж я человек, что поделать… Но, можешь не переживать, мне нравится эта жизнь, и я не собираюсь от неё отказываться. По крайне мере, не так легко, как ты это себе надумала.

- Да? А парня себе найдёшь? - получив обещания от Хва Енг, целительница вновь стала вести себя как ребёнок. В её голосе то и дело прослеживались ребяческие нотки.

- Может быть… Но знаешь, я пока ещё не встречала достойных кандидатов… - игнорирующая подобный вопрос все прошлые разы волшебницы, наконец сдалась под таким настырным напором.

- Конечно, Хва Енг достойна лишь самого лучшего… - Эмма тоже хотела чистого счастья для своей подруги, - А каким он должен быть?

- Каким?.. Наверное, таким, чтобы с ним я могла всегда чувствовать себя беззаботно…

- Ох, такого найти будет непроста… - у шатенки сложилось впечатление, что другая сторона специально отрезала 99,9% всех кандидатов.

- Да, а потому, пока придётся справляться самой.

- Скоро новый рейд?

- Я ещё думаю над этим…

- Только не засиживайся допоздна, - проговорила Эмма, ложась спать.

- Обязательно, сладких снов, маленькая карамелька…

«Человек, рядом с которым я почувствую себя беззаботно… Существует ли такой...» - думала Хва Енг, оглядываясь на все свои воспоминания.

«Пожалуй, было бы неплохо встретить такого...»

Следующее приключение обещало быть не менее трудным. Найти кого-нибудь с кем можно разделить её тяжёлую ношу, казалось слишком заманчивым предложением. Ловушкой, что пленит её сердце и возможно в очередной раз причинит кучу боли…

 

http://tl.rulate.ru/book/50902/1522393

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Интересно, какой чжен по может оказаться этим парнем)
Развернуть
#
Да мы тоже не знаем😊😁но я думаю что скоро
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь