Ранобэ и новеллы читать онлайн на русском - Tl.Rulate.ru

Последние обновления RSS-лента

Категории

Топовые переводы

Гарри Поттер: Приключения Конрада в мультивселенной (ЗАВЕРШЕН)

Последние комментарии

Марвел: Жить - Хорошо / Марвел: Жить - Хорошо - Глава 43

Оно живое!!!!! С на самом деле класс, автору привет и с возвращением.

Chronicles of the Multiversal Wanderer / Хроники мультивселеннского странника - Глава 5: Мудрые слова Мастера

Оцукаре сама десу

Fake Saint Of The Year / Фальшивая святая года - Глава 87: После этого…

Почему в этой истории я вижу присутствие Диаграммы Тайцзи?

I Have A Cell Phone In My Dantian / У меня в Даньтяне есть телефон

Автоперевод с китайского. Я вообще не привередливый, но тут просто не понятно о чем идет речь.

Supporting Role’s Aura / Аура вспомогательной роли - Глава 3: Первый, кто провоцирует - дешевый

по поводу названия главы, советую искать такое в 百度 (байду) там обычно хорошие объяснения. я посмотрела исходный текст и там было такое описание:
Эта фраза напоминает людям о том, что не следует проявлять инициативу и провоцировать неприятности, а также является одним из критериев оценки правоты и неправоты двух сторон в споре.
Вся фраза гласит: "Тот, кто первым провоцирует, обходится дешево, и не жалуются, когда его убивают". Смысл в том, что тот, кто первым нарушает права других, всегда должен подвергаться моральной критике, и он или она заслуживает плохого результата в итоге.

Chronicles of the Multiversal Wanderer / Хроники мультивселеннского странника - Глава 4: Становление Официантом

Оцукаре сама десу

My Body Has Been Possessed By Someone / Моё тело кем-то одержимо - Глава 69

А что он её домогался, и она ударила для мамощащиты почему никто не упомянул? Автор походу сам не может нормально свой сюжет вести

Мой путь в Марвел 11, как Гарри Озборна / Фанфик по Марвел 11 - Глава семидесятая. Зелёный Дракон.

Надо же, в этом мире нашлось существо способное противостоять ГГ. Даже жалко что её убили.

Chronicles of the Multiversal Wanderer / Хроники мультивселеннского странника - Глава 3: Падший Ангел

Оцукаре сама десу

Путём Демиурга / Наруто / Евангелион / Хвост Фей / Масс Эффект / Старшая Школа ДхД / Гарри Поттер / Нулиза / Блич / Марвел / Путём Демиурга

Поставлю для себя минимальный срок для след. работы в сентябре, а максимальный в декабре.

Приложение

Приложение iOS

Коллекции

Новости переводов все новости

HP: Стремление к магии

Готово текст с английского на русский от Neon13 в разделе «Гарри Поттер»

Каким-то образом я перерождаюсь в мире Гарри Поттера как безымянный сирота. Вы знаете, что это значит? Исследовать секреты магии и раскрывать самые интересные тайны, которые может предложить этот мир! _____________________________ Волдеморт? Почему меня это должно волновать?________________________ Реалистичное путешествие человека, заново открывающего свой путь в мире великой магии - будь то во благо или во зло

Восхождение, не беспокоить

Готово текст с китайского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Китайские»

Дорогие читатели, переведена новая глава! ________________________________________________________________________________________________________________ Вы слишком много думаете, совершенствование не в этом... Когда Кун Хоу идёт по пути совершенствования, она узнаёт, что все истории в жанре сянься полны лжи.

Искусство мести Демонессы

Готово текст с английского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Новеллы и ранобэ»

Дорогие читатели, переведена новая глава! ________________________________________________________________________________________________________________ Цзюнь Сяо Мо, известная как "Леди Демонесса", оказывается закованной в цепи и заточённой в темнице. Её совершенствование, в которое девушка вложила много труда было подорвано, и у неё не было никаких средств для спасения. Цинь Шань Шань, женщина, которую она называла своей "близкой подругой", начала издеваться над Цзюнь Сяо Мо, и стала показывать, что ту использовали окружающие её люди. Даже её возлюбленный, Цинь Лин Юй, был одним из вдохновителей заговора против неё. Цзюнь Сяо Мо наблюдала, как её жизнь проносилась перед глазами, и поняла, что она действительно слепо доверяла людям. Из-за своей наивности, она оказалась в этом затруднительном положении. Цзюнь Сяо Мо хотела покончить со всем этим. Однако она была полна решимости исполнить свою лебединую песню. За сотни дней, проведённых в этом подземелье, Цзюнь Сяо Мо смогла нарисовать своей собственной кровью массив сложной формы. Цзюнь Сяо Мо решительно сжигала свою жизненную силу, чтобы активировать этот массив. Её единственное намерение? Привести к вратам ада как можно больше интриганов. Ярко-красный свет постепенно усиливался, и конец был близок... Или так оно и было? Цзюнь Сяо Мо открыла глаза и снова оказалась живой, время вернулось назад. Ей было шестнадцать лет, и девушка достигла только восьмого уровня в совершенствовании Ци. Вооружённая знаниями и воспоминаниями о своей предыдущей жизни, Цзюнь Сяо Мо была полна решимости учиться на своих ошибках и принести возмездие тем, кто этого заслуживает…

Нельзя судить по внешнему виду

Готово текст с английского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Китайские»

Дорогие читатели, переведена новая глава! ________________________________________________________________________________________________________________ Янь Си выросла с уникальным лицом героини горькой драмы. Даже старик, который установил гадальный киоск у задней двери жилого комплекса, должен был покачать головой и вздохнуть от волнения, когда увидел её. Эта девушка выглядела горькой и злополучной. Жаль. Жаль. Янь Си могла лишь хранить молчание. Как говорится, вы не можете судить о человеке по внешности, так же, как вы не можете измерить море пинтой. Янь Си чувствовала, что, хотя у неё было лицо горькой героини, у неё было сердце комедийной героини.

Обсуждается в блоге весь блог

Пишут пользователи