Готовый перевод The Villainess Who Has Been Killed 108 Times / Злодейка, которую убили 108 раз: Глава 1: Когда ко мне вернулись воспоминания, оказалось, что я была злодейкой, которую убили 108 раз. Я больше не хочу умирать!

Зарезали ножом 7 раз. Убили мечом 11 раз. Обезглавили 5 раз. Повесили 3 раза. Сожгли 7 раз. Утопили 8 раз. Убили при попытке побега 3 раза. Застрелили 12 раз. Отравили 6 раз. Задушили 7 раз. И так далее, и тому подобное.

В общей сложности 108 смертей.

Великолепный рекорд. Всё это были многочисленные способы, которыми я умерла.

Меня зовут Скарлет Руби Ноэль Гортензия.

Ой, простите. В данный момент я не Гортензия. Я Лингард.

Дочь герцога, которая в конце концов станет королевой этой страны.

Но каждый раз, когда я становилась ей, я всегда встречала свою смерть от рук других людей.

Снова и снова я повторяла ту же жизнь, что и Скарлетт.

Жизнь, в которой не было ничего, кроме всеобщей ненависти ко мне как к злодейке-тиранше, и в конце концов моей ранней смерти…

Я прожила 108 жизней, и это 109-я.

Однако с каждой смертью я всё забывала, так что я даже представить себе не могла, что попала в такую временную петлю.

Но в своей предыдущей, 108-й жизни я погибла не от чужих рук, а из-за несчастного случая.

 Случайно оступившись, я упала с высокой лестницы и, сильно ударившись головой, умерла.

Думаю, что из-за такой первой смерти, которая оказалась чисто случайной, и никак не связанной с другими людьми, моя судьба исказилась.

Когда началась моя новая жизнь, я вспомнила все события из моих прошлых жизней, которые я прошла как злодейка.

— Мне надоело быть королевой, которую все считаю злодейкой. Отныне я буду жить обычной жизнью, чтобы спокойно провести свою старость.

Именно это я решила находясь уже в теле младенца, не имея сил даже поднять головы.

Слова моей клятвы прозвучали слабо, как мяуканье котенка.

Но я твёрдо решила - я ни на шаг не выйду за пределы своих владений.

Отныне я буду жить в уединении.

Я больше не хочу участвовать в борьбе за власть.

Высшее общество? А? Что это? Это съедобно?

Если я это сделаю, то смогу спокойно умереть от естественных причин, не связываясь с "ними".

Да, за свои 108 жизней я пережила множество смертей, но все они имели одну общую черту. В конце концов, моя жизнь прерывалась от рук других 5 различных людей. Для меня они стали очень знакомыми, словно самими жнецами смерти.

Единственное исключение - предыдущая смерть, когда я случайно упала с лестницы.

— Клянусь, что я, Скарлет, проведу свою нынешнюю жизнь в качестве хикикомори, так и не встретив раннюю смерть! — я воскликнула, подтверждая свою решимость.

С меня хватит того, что меня кололи, резали, жгли или давили.

...Но, конечно, моя судьба злодейки не может быть так легко изменена.

Наверное, не пройдет и 5 лет, как я снова впаду в панику при встрече с ними…

Совершенно не обращая внимания на эти темные тучи, окутывающие мое будущее, я была погружена в построение планов моей новой жизни, в полной мере используя воспоминания о жизнях предыдущих.

 

http://tl.rulate.ru/book/48104/1241736

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Чувствую, что никто её просто так сидеть не оставит...
Развернуть
#
Меня буквально убивают "европейские" или "русские" имена в азиатских новеллах. ))) Это кошмар.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь