Готовый перевод The Almighty Superman / Всемогущий Супермен: Глава 48

Жареная рыба также появится

Снова вернувшись к пруду, Линь Ян встал на полметра над поверхностью воды, расставив ноги, выгнул пояс и поднял гарпун правой рукой, глядя на воду.

В воде виднелись несколько небольших рыбок. Они тонкие и маленькие, и они почти как приманка для Чу Фэна.

В этот момент глаза Линь Яна загорелись: заплыла большая рыба, а? Выходило все очень хорошо.

Рыба была крупной и полной, грациозно кружилась в воде. Рядом с ней было несколько маленьких рыбок и креветок. Она не ела их. Вместо этого она покачивала хвостом, взбалтывая песок на морском дне взболтал, вызвав небольшой участок помутнения.

Казалось, что большая рыба просто хотела развлечься, ничего плохого совершать не хотела, а маленькой рыбке это было безразлично.

Предыдущая рыбка всколыхнула подводное течение. Другие рыбки убежали, но какое-то время не могли найти выхода, поэтому они врезались в риф по кругу, сделав море более мутным, а большая рыба казалось просто наблюдала.

Какая прекрасная возможность!

Линь Ян терпеливо ждал, наконец, дождался возможности сделать то, что хотел.

Он внезапно опустил правую руку, и гарпун устремился к жирной рыбе, как длиннорукая стрела, и легкий порыв ветра бросился в воду вместе с гарпуном.

Пух ... гарпун упал в воду, и последовавший за ним сильный ветер ударил по воде множеством волн. Толстая рыба внезапно попала в вилку и сильно заколебалась, вода в одно мгновение стала мутно-желтой, а на первоначально спокойной водной поверхности образовалось множество пузырей. В глаза Линь Яна попал песком и вода, и он не мог видеть ситуацию под водой, однако гарпун в его руке так сильно трясся, что, если бы он не держал его крепко, жирная рыба сбросила бы его.

Линь Ян внезапно собрался с силами, и пузыри, которые появились в это время, стали слегка красными - да, это была кровь рыбы.

После успешной развилки рыбы Линь Ян быстро поднял ее, ветка вставила в тело жирной рыбы посередине, и когда она была поднята в воздух, неохотная большая рыба продолжала раскачиваться всем телом, пытаясь уплыть. Но как это могло быть так просто? Ветви проникли в тело, и кровь потекла по ране, капля за каплей падая в морскую воду, окрашивая этот маленький кусочек воды в красный цвет.

«Вау, ты огромная! Мы тебя съедим», - Линь Ян перетащил рыбу из гарпуна в подготовленное ведро, разговаривая с рыбой.

В первый раз, когда я использовал навыки рыбака, он не ожидал, что это будет чертовски полезно, и Линь Ян был в хорошем настроении.

Хотя есть большое отверстие в теле, рыба все еще очень неохотно, все еще упорно барахталась в ведре. Она, должно быть, никогда не предполагала, что ее жизнь оборвется в мгновение ока.

Рыба здесь действительно богата, и Линь Ян обнаружил, что метод прямого проткнуть рыбу гарпуном экономит время и силы, и глупая рыба, кажется, берет на себя инициативу, чтобы отправить ее к двери. Через некоторое время рыбы в маленьком ведре сжимались одна за другой, и ведро не могло поместиться. Линь Ян удовлетворенно посмотрел на ведро: «Ну, этого достаточно, чтобы устроить пиршество из рыбы на гриле».

Хорошо возвращаться домой с грузом!

Линь Ян напевал мелодию, положил гарпун, принес ведро с рыбой на пляж и поднял рыбу. Когда он собрал рыбу и вернулся в лагерь, он случайно увидел, как Ли Вэй и Чэн Ган возвращаются сюда со своими двумя подругами. Глядя на урожай друг друга, Ли Вэй и Чэн Ган удивленно смотрели!

Ван На разложила в руке полиэтиленовый пакет. Чтобы рыбка прожила еще немного, она специально наполнила его небольшим количеством воды. Несколько рыбок лежали на животе в воде, а под ними было пять или шесть маленьких креветок.

После долгой работы, прежде чем сравнивать большую рыбу в ведре Линь Яна, Ван На почувствовал разочарование. Глядя на своего парня со сложным выражением лица, Ван На прошептала: «Ли Вэй, рыбки ... выбрось это?»

Ли Вэй, который первоначально видел Линь Яна, недовольно подумал: «Ему потребовалось много времени, чтобы поймать столько маленьких парней. Этот Линь Ян не знал, почему внезапно появилось так много большой рыбы?

Я действительно завидую и ненавижу!

Как только Ван На сказала, что выбросила плоды своего труда, она даже не рассердилась. Если он заплатит такую же сумму, я должна выбросить то, что он может съесть!

Стиснув зубы и топнув ногами, Ли Вэй горько сказал: «Не бросай! Я люблю рыбок!»

Следующее задание - развести огонь и зажарить рыбу. Для Линь Яна, который практиковал различные жизненные навыки, развести костер в дикой природе - это несложно. Линь Ян без особых усилий развел огонь, положил несколько маленьких кусочков древесного угля, купленных заранее, и через некоторое время форма для выпечки нагрелась.

Из-за того, что людей было слишком много, один гриль определенно не смог бы накормить столько ртов одновременно, чтобы есть рыбу, поэтому Ли Вэй и Чэн Ган взяли своих подруг, чтобы завести новую плиту и поставить противень недалеко от Линь Яна. Но развести костер в дикой природе казалось легким, а сделать это было действительно сложно: по прошествии долгого времени под нашим противнем всегда был кусок засохшей травы, и не выходил дым, от которого Ли Вэй вспотел.

Ван На и Хэ Сяолинь не смогли помочь с первого взгляда и побежали обратно на пляж со своими сумками, чтобы помыть крабов. Чэн Ган и Ли Вэй пошли в лес за сено.

В это время Линь Ян налил немного масла на противень и поставил несколько рыбок. Медленно белый дым поднялся под брюхом рыбы, касаясь противня, издавая шипящий звук. В это время мы должны обратить внимание на проблему тепла: если огонь будет слишком сильным, он легко загорится, а если огонь слабый, он не будет производить уникальный аромат свежей морской рыбы. Линь Ян схватил небольшую горсть песка и накрыл ее углем, чтобы рыба не обгорела огнем.

Он достал приправу, которую купил заранее, из пакета, и Линь Ян посыпал несколько рыбок солью, порошком тмина и порошком чили, чтобы избавиться от рыбного запаха. Учитывая, что некоторым дамам может понравиться легкий вкус, приправы для следующих нескольких рыбок посыпают меньше.

Цзян Янь, Лю Фэйфэй, Тао Цзы и Тан Цзяйинь подобрали стаю крабов и пошли в эту сторону. Когда они увидели, что Линь Ян уже жарил рыбу, они подбежали к ним.

Еще до того, как бежать вперед, несколько человек уже почувствовали резкий запах рыбы, витающий в воздухе этого пляжа, проникающий в тело вдоль ноздрей, возбуждая вкусовые рецепторы каждого. Этот запах настолько удивителен, что ноздри пронизаны каким-то изысканным чувством, и даже люди не могут не танцевать. Поэтому несколько человек ускорились и бросились к Линь Яну.

Увидев, что у девочек текут слюнки, Линь Ян обрадовался и сказал своему сердцу: Рыба, которую шеф-повар лично приготовил для вас, не ароматна!

«Линь Ян, где ты поймал такую большую рыбу?» Цзян Янь посмотрела на рыбу на гриле. В то время она хотела отбросить краба в руке в сторону. Потребовалось много времени, чтобы найти живое существо. Линь Ян поймал много мяса!

Тао Цзы посмотрел на маленького краба, с которым играл в руке, и все еще отчаянно держал щипцы, хе-хе, он чувствовал себя слишком ироничным. Он знал, что Линь Ян был таким способным. Каких крабов поймали эти девушки? Итак, Линь Ян пошутил: «О, разве ты не видишь, что наш парень хороших новостей вполне способен! Верно, хорошие новости?»

«Я ненавижу это, давайте говорить об этом чушь!» Тан Цзяйин снова покраснел, но его щеки явно расплылись, обнажив пару глубоких ямок.

«Хе-хе, давайте сегодня приготовим банкет из рыбы на гриле для нашего первого пикника. Дамы, пожалуйста, наслаждайтесь». Чтобы эти два болвана не пошутили с Тан Цзяйинем, Линь Ян обратился к теме пикника. Это первый раз, когда вы ловите рыбу и готовите рыбу вручную. Только если вы позволите большим парням попробовать ее с удовольствием, вы почувствуете себя более удовлетворенным.

«Хорошо, без проблем, мы просто ждем, чтобы съесть твой пир из рыбы на гриле!» Тао Цзы весело поднял краба в руке и сказал: «Эту маленькую жизнь, я отправлю ее обратно, чтобы она выжила, и подожду, пока она вырастет. Мы съедим его, когда он подрастет».

Поговорив о Тао Цзы, он пошел назад, а Цзян Янь последовал за ним: «Подожди меня, пойдем вместе и посмотрим, добились ли они».

Их обоих больше нет. Теперь остались только Линь Ян и Тан Цзяйинь. Другие только что назвали их парочкой. Тан Цзяйинь не оправилась от своих застенчивых эмоций. На этот раз он осталась с Линь Яном один. Сердцебиение было очень сильным, и румянец на его лице стал сильнее.

«Что ж, не обращай внимания на то, что только что сказал Тао Цзы», - Тан Цзяйин помог Линь Яну перевернуть полуготовую рыбу, опустив голову, чтобы не смотреть Линь Яну в глаза.

«Что, если мне не все равно?» Как мне все равно! Прохожие просто говорят то, что говорят. Если тебе все равно, разве ты не хочешь сказать, что не ценишь?

«Тао Цзы - моя хорошая сестра. У нее очень прямолинейный характер, и она не может ее остановить. Если она говорит что-то не так, ты действительно не хочешь трогать свое сердце».

«Но я пришел к своему сердцу», - сказал Линь Ян «неправильно».

«Тогда ... Тогда я приношу вам свои извинения от ее имени».

«Извиниться лично?»

«Конечно», - Тан Цзяйин внезапно подняла голову и серьезно посмотрела на Линь Ян, как бы показывая ее искренность.

Два человека смотрят на меня, а я смотрю на тебя, как будто в этом мире есть только друг друга, и их глаза полны любви. Пухлые, румяные губы Тан Цзяйиня слегка шевельнулись. Как только она собиралась что-то сказать, Линь Ян мягко опустил голову, прикрывая губы, и бесконечный голос утонул в нежном поцелуе.

В это время язык был излишним, губы медленно прилегали друг к другу, и Тан Цзяйинь не могла не дрожать. Ее глаза были плотно закрыты, и в одно мгновение слилось множество сложных эмоций, нежных, застенчивых и робких.

Это он так называет - извиниться лично?

Сердце Тан Цзяйинь бьется, как бег дикого оленя, она слишком нервничает. Она не ожидала, что ее первый поцелуй произойдет в такой обстановке, не говоря уже о том, как Линь Ян так прямо выразил свои чувства. Ей также снилось, как Линь Ян держит в своей ее маленькую ручку в лунном свете и нежно признается. Даже когда она просыпается, у нее все еще остаются влажные глаза от возбуждения.

Хотя я хотел обуздать свою нервозность, чем больше я старался, тем больше я находил, что это бесполезно. В моем сердце были смешанные чувства. Я был нервным, застенчивым, тревожным, взволнованным и немного взволнованным. Некоторое время я был в растерянности и тихо закрыл глаза.

http://tl.rulate.ru/book/44085/1152987

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь