Готовый перевод Table for Two / Стол для двоих (M): 172 Подарок 6

После выхода из магазина Сюй Линь и Линь Кань отправились на небольшую прогулку по торговому центру. Линь Кан постоянно призывала ее посетить множество магазинов, подталкивая ее к тому, чтобы выбрать то, что ей нравится. Сюй Лин вежливо отказывалась каждый раз. Линь Кан считал, что его жена стесняется или не знает, что выбрать, так как выбора было так много. Поэтому он взял все в свои руки и начал делать покупки от ее имени. В то время как он сделал это, Сюй Лин просто стоял в стороне и смотрел, как ее муж на работе. Она терпеливо ждала, пока ее муж вернется на ее сторону после того, как он сделал эти невозможные заказы. Она каждый раз говорила "спасибо", но ее слова благодарности звучали слабо даже для ее собственных ушей.

После того, как это продолжалось некоторое время, Сюй Лин сказала, что хочет вернуться домой, сославшись на вялость. Линь Кан не купился на эту причину, но всё равно был обязан. По какой-то причине он чувствовал себя странно виноватым, как будто сделал что-то не так, и ему нужно было загладить свою вину.

Возможно, так он поступил с промоутером, или, возможно, его жена не оценила подарок, который он приготовил. Линь Кан мог спросить Сюй Лин непосредственно об этом, но он боялся, боялся услышать ответ.

Сюй Лин молчал в машине и на полпути к ней, Линь Кан, наконец, не мог больше держать его в руках. Если он не докопался до истины, он может быть не в состоянии иметь хороший сон когда-нибудь снова. Он отчаянно нуждался в том, чтобы знать, где он сделал неправильно, так что у него был шанс измениться.

Разбивая тишину в автомобиле, Линь Кан спросил с отчаянием грешника, ищущего спасения: "Сюй Лин, что случилось? Тебе не нравятся мои подарки?"

Сюй Лин повернулась посмотреть на своего мужа. Ее первой реакцией было сказать типичное: "Нет, все в порядке". Я люблю их", просто, чтобы принести тему, чтобы отдохнуть, но, глядя на беспокойство и сожаление на лице Линь Кан, она не могла заставить себя сделать это. Это было бы все равно, что обмануть невинного ребенка, вы могли бы заставить его перестать домогаться вас, но в конце концов вы бы чувствовали себя виноватым за это.

Сюй Лин вздохнула и это заставило сердце ее мужа опуститься. Он срочно спросил: "Что тебе в этом не нравится? Тебе не нравится то, что я выбрала для тебя? Я могу попросить людей изменить их или пойти готовить новые".

Сюй Лин улыбнулась добродушно. "Нет, дело не в этом. Я ценю подарки. Просто в сравнении с этим, мне было веселее проводить с тобой время, пока ты не превратился в моего личного покупателя."

Потом это задело Лин Канга. Он был так занят, пытаясь сделать этот день особенным для нее, что забыл сделать самую простую вещь, которая должна была сопровождать ее.

"Мне нравятся подарки, правда. У тебя очень хороший вкус, но я никогда не буду носить их все". Вдобавок ко всему, Сю Лин на самом деле не преследовала бренд. На самом деле, теперь, когда Лин Кан серьезно задумался об этом, он никогда не видел своей жены в чем-то брендовом или чрезмерно дорогом с тех пор, как она вышла замуж за семью Лин, если только это не требовалось по случаю.

Значит, все-таки это был провал. "Всё ни к чему". Лин Кан думал отчаянно. Сюй Лин не могла смириться с тем, что щенок, как собака, надул морду своему мужу. Это так сильно отличалось от его обычного поведения, что он чувствовал себя еще более плачевным.

Сюй Лин чувствовала себя виноватой за то, что сказала. Она знала, сколько усилий Линь Кан приложил для подготовки этого подарка. В конце концов, было бы нелегко купить целый торговый центр. Сюй Лин чувствовала себя виноватой за то, что на его параде шел такой дождь.

Сюй Лин пытался подбодрить его: "Но ты уже хорошо поработал. Я очень благодарен и счастлив".

В тот момент Сю Лин чувствовала, что имеет дело с Линь Кси. У нее было смутное воспоминание о том, что она говорила почти то же самое, когда ее сын чувствовал себя сварливым из-за того, что не смог достичь своих самоопределенных стандартов. Как отец, как и сын, Сюй Лин вспомнила слова своей свекрови.

Утешительные слова Сюй Лин заставили Линь Кан опустить голову ещё ниже. Казалось, что она жалеет его, и это было нехорошее чувство на свидании.

Чувствуя необходимость заставить мужа не чувствовать себя таким опустошенным, Сюй Лин старалась изо всех сил, но ее слова упали. Тем не менее, как машина увеличила масштаб вперед, она поймала что-то из угла глаз.

Сюй Лин достигла вперед и попросила водителя остановиться.

Водитель сделал то, что ему сказали, и машина остановилась. Линь Кан был сбит с толку тем, что делала Сюй Лин, и это временно вывело его из спада. "Почему вы остановили машину?"

Вместо того, чтобы ответить ему, Сюй Лин открыл дверь. Она вышла и протянула руку к Лин Кан в приглашении: "Пойдем со мной".

Линь Кан до сих пор не знал, что задумала его жена, но это было приглашение, от которого он не отказался.

Лин Кан взял ее предложенную руку и вышел из машины. Они стояли посреди оживлённой городской улицы, вокруг которой шумели машины. Некоторые из пешеходов остановились, чтобы бросить им любопытные взгляды, задаваясь вопросом, что задумала пара.

Честно говоря, Лин Кан был в таком же замешательстве, как и они.

Сюй Лин прошла по улице к одному из магазинов, которые она видела проезжающими через окно ранее. Лин Кан сказал водителю пойти отдохнуть, и он быстро побежал, чтобы догнать Сюй Лин.

Когда он пал по уверенным стопам рядом с ней, Сюй Лин сказала: "Так как у нас не так много времени, чтобы провести на свидании в торговом центре, мы здесь, чтобы наверстать упущенное".

http://tl.rulate.ru/book/42679/1046862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь