Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 1104

Гуй Тунлуо и Линхоу возглавили армию призраков и духов, чтобы сразиться за пределами Чжичэна. Гуйгуци призвал более 90 000 семпронов на помощь в битве с помощью уникальной техники дунцзя, и победил армию призраков и привидений кровью и кровью.Но армия небесных призраков свирепа и жестока. Они проигнорировали жертвы собственного народа и предприняли отчаянное наступление на духов в мире духов.

Тело духа взорвалось, тело духа разбилось, плоть и дух двух сторон безумно столкнулись, разбрызгивая свет и дождь по всему небу.

В то же время Тай Шимо, лидер мира демонов, и Хуан Хуан, лидер мира демонов, также вышли с двумя армиями. И царство демонов, и царство демонов перед войной обратились к даосизму. В этот момент под командованием Лю Бана, по личному плану мастера Шоужуо и при содействии сотен даосских бессмертных царства Мин Дао, которые помогали в битве, армии двух царств разделились на две группы. Могучие дварфы, словно две мощные головы Цинь, вторглись на новую территорию У, одна слева, другая справа.

Лю Бан приказал им: убить всех Бай Шэнхао на новой территории У, стереть с лица земли все города, забить до смерти всех безголовых существ, раздробить их кости в прах и использовать самые жестокие средства для убийства!

Тайшимо и Хуанхуан приняли этот приказ, он им понравился. Использовать самые жестокие средства, чтобы убить этих буддийских лысых ослов? Просто замечательно! Буддизм - враг мира демонов и демонического мира. Любимая фраза буддийской секты в будние дни: "Уважаемые благодетели, монах - это определенная работа в определенном монастыре. Сегодня я здесь, чтобы подчинить демонов и устранить демонов, чтобы стабилизировать партию"!

Смотрите, подчинение демонов и устранение демонов, этот лозунг включает в себя весь мир демонов и мир демонов, поэтому Тайши Мо и Хуан Хуан полны странного интереса к плоти и крови монаха.

Полный рот плоти и крови монаха"!

У двух сторон была смертельная вражда, что было одной из причин, по которой мир демонов и мир демонов без колебаний укрылся в даосской секте.По крайней мере, навыки, практикуемые демонами и монстрами, все передаются из даосской секты, что полностью противоположно великолепным и величественным навыкам буддийской секты.

Продвигаясь вперед, с помощью сотен тайшимо и их учеников, две армии разрушили сотни новых городов армии У, почти дойдя до городской стены имперской столицы Синь У Дауна. Это также удовлетворило Тайшимо и Хуанхуана, что доказывало, что даосская секта не использовала их как пушечное мясо, а искренне сотрудничала с ними в борьбе. Сотни Золотых Бессмертных Тайи помогают в битве, а во всей даосской секте всего более тысячи Золотых Бессмертных Тайи на светлой стороне, что составляет половину их силы!

Несмотря на отсутствие лидеров, которые могли бы решать ситуацию в битве, Тай Шимо и Хуан Хуан существуют в Дао царстве, поэтому они не думают, что в этом есть что-то плохое. Без вмешательства даосов, которые нарушили Дао царство, они могут убивать более свободно по своей собственной воле. Они обладают наивысшей культурой среди всех людей, вышедших на бой, поэтому их слова - это золотые слова, и ни у кого нет квалификации или силы, чтобы опровергнуть их.

Тай Шимо, одетый в черную мантию поклонения огню десяти тысяч демонов, сидел на большом седалище, поднятом ста восемью кроваво-красными демонами, и гордо обнимал молодого монаха с чистыми чертами и чистым лицом. Этот монах имел культивационную базу пика Золотого Бессмертного, и был буддийской фигурой уровня Бодхисаттвы. Тай Шимо, который контролировал тело дхармы на высоте трех футов, триумфально сел на раздетого чистого монаха, облизывая его голый лоб своим длинным языком.

"

Эй, такие свежие и сочные лысые ослы действительно лучшие среди ослов!" Тай Шимо слегка вздохнул: "Дети, когда вы увидите лысых ослов, не спешите их убивать, выбирайте более свежих и сочных ослов, чтобы похвастаться своим внешним видом Да, приготовьте несколько закусок для моих предков, чтобы они ели и пили!"

Монах, которого держал в руках Тайшимо, отчаянно боролся, но как он мог быть противником Тайшимо? В мире демонов нет недостатка в чрезвычайно сильных физических культиваторах. Тайшимо - неоднородный тип как физического, так и физического воспитания.

Для него борющаяся сила маленького монаха ничем не отличается от краба, блокирующего железное дерево.

"Эй, ты такой заботливый маленький лысый ослик. Ты знаешь, что предок голоден, поэтому не можешь дождаться, чтобы прийти и набить живот предка?" Тай Шимо с улыбкой лизнул грудь маленького монаха и гордо сказал: "Посмотри на это Ради твоей хорошей кожи и плоти я оставляю тебе реинкарнацию Юань Лина. Когда ты окажешься в потустороннем мире, ты должен хорошо восхвалять своих родителей. Говорят, что Тай Шимо, повелитель всех демонов в мире демонов, сказал, что они родили ребенка. Хороший сын, такой чистый и свежий монах заслуживает похвалы!".

Похвалив маленького монаха, Тай Шимо без колебаний откусил ему голову. Подобно тому, как обычные люди едят пряные кроличьи головы, Тай Шимо аккуратно отгрыз голову монаха, оставив чистый золотой череп в большой корзине рядом с троном. В этой корзине, сделанной из человеческих сухожилий, находится более 300 черепов монахов и монахинь, которые "свежие и сочные". Тай Шимо собирается собрать [-] свежие и сочные головы буддистов, а затем переработать их в большую чашу, которая сможет возбудить ваш аппетит!

Кровь хлынула из безголового тела монаха, и Тай Шимо позволил крови пролиться по всему телу. Его кожа странно извивалась, извиваясь, как скользящая змеиная кожа.

Вся золотая кровь, окропившая его тело, впиталась в его кожу, и кожа Тайшимо стала более влажной, с ореолом, похожим на жука.

Тайшимо, который странно смеялся, покачал головой и съел тело монаха кусок за куском. Он ел очень осторожно и тщательно. Он полностью выплюнул каждую кость, мышцы на ней были обгрызены, но все кости были сложены перед ним в кучу. Из этих черепов сделали большую чашу, а из этих костей - посуду: палочки для еды, тарелки и бокалы для вина.

Тай Шимо был очень доволен. Если бы не ожесточенная борьба между буддийской и даосской сектами за трон императора, как бы ему удалось собрать столько костей монахов, чтобы сделать задуманную им посуду? Целый набор посуды из золотого черепа бодхисаттвы, Тай Шимо почувствовал сильный голод при мысли о золотой и свирепой посуде.

Он тут же приказал стоявшим рядом с ним большим дьяволам и крикнул: "Эти свежие и сочные монахи действительно очень вкусны, но их мышцы слишком нежны, и после трех или двух ударов от них ничего не остается. Позвольте мне добыть немного мышц для предка. Толстые и сильные монахи идут сюда, эм, заставь некоторых старых монахов с жесткими костями варить суп, тск, помни, те монахи с толстыми и сильными костями должны выбирать настоятелей храма Леса Дзен, они белые и жирные Масло и вода. Монах, который готовит суп, должен выбрать лысого мужчину, который подметает пол и выполняет разные работы у горных ворот, их тощие кости как раз подходят для приготовления супа."

Вытерев слюну с уголка рта, монстр Тайши рассмеялся и сказал: "Не берите тех монахов, которые выкапывают помои, чтобы выращивать овощи. Благодаря их грязной деятельности, даже если они хорошо выглядят, у них не будет аппетита.

Цок, кстати, позовите несколько молодых и красивых монахинь, чтобы они смешали вино с вином, и окропите его соком, выжатым из десятитысячелетней липы, будет ароматно и вкусно!"

У нескольких предводителей демонов тоже потекли слюнки от слов Тай Шимо, и они поспешно превратились в демонические облака и полетели вокруг.

Армия мира демонов шаг за шагом углублялась, пока перед ней не появилась котловина с таким же рельефом, как в окрестностях Маст-Сити.

Армия демонов без колебаний бросилась в эту котловину, и в тот же миг окружающие горы окрасились в великолепный пурпурно-золотой цвет. Бесчисленные ученики буддистов и новая армия Ву вышли из окружающих гор и плотно окружили котловину.

Не успел Тай Шимо встать с большого кресла, как с неба спустились два золотых дракона, спутанных и извивающихся, и с щелчком разрубили его от верхней двери до промежности. Но Цятай Шимо, величественный повелитель мира демонов, был убит на месте этим неизвестным первозданным сокровищем, прежде чем он смог ясно увидеть внешний вид врага.

Армия мира демонов была в хаосе, и бесчисленные головы демонов бежали вокруг с криками и воплями, но только услышали звук рога Будды, массив трансформации ваджры подавил пустоту, и сотни больших и малых буддийских образований, подчиняющих демонов, прижались к нему. Золотой свет Будды выстрелил по всему небу, и все дьяволы, которых коснулся свет Будды, были сожжены до смерти.

Сверхъестественная сила буддизма стала смертельным врагом демонов, и множество демонов трагически погибло в благоприятной ауре золотого Будды.

В то же время, когда Тай Шимо был убит, за тысячи миль от него, в бассейне с таким же рельефом, та же буддийская формация поймала в ловушку армию демонов. Когда армия была поймана, император Хуанг из царства демонов счастливо сидел на несравненно роскошном облачном ложе, окруженный прекрасными монахинями, чьи нижние части тел были покрыты кровью.

.

Хуанг Хуанг был гигантской змеей разных видов в доисторической и пустынной местности. Он всегда сохранял свое змеиное тело и не переходил на путь дракона.Природа змеи самая распутная, поэтому где бы ни проходила армия демонов под его командованием, мужчины-ученики-буддисты непременно пожирались, но еще больше страдали прекрасные монахини.Хуанхуан превращался в десятки тысяч монахинь и занимался сексом с десятками тысяч монахинь одновременно. После того как он истощил энергию и жизненную силу этих монахинь, он пожирал их одну за другой. Неизвестно, сколько убийств он совершил на этом пути.

Возможно, именно жалкие стенания и мольбы этих монахинь одурманили разум Хуанхуана. Обычно коварный и подозрительный, он совершенно не замечал окружающую местность. В середине дня он вдруг понял, что ситуация выглядит не очень хорошо.

Держа в руках ваджру и надев рясу семи сокровищ, почтенный Дайи появился в воздухе вместе с Бацзе и другими учениками. Ваджра превратилась в формацию и подавила окружающий мир. Она потекла.

Вместе с армией мира демонов более 300 бессмертных царства Мин Дао одновременно выхватили свои мечи и устремились к почтенному Дайи перед Хуанхуаном.

Император Хуанг не смог увидеть тайный взгляд в глазах этих бессмертных царства Дао, не говоря уже о дразнящей улыбке на лице Почтенного Дайи. Все, что он увидел, это то, что Почтенный Да Йи держал ваджру и обрушил ее с неба, золотой свет пронесся по пустоте, и более 300 бессмертных царства Мин Дао были разбиты на куски пестиком Почтенного Да Йи. Бессмертные тела распались, бессмертные души разбились вдребезги, и более 300 духов бессмертных царства Дао взлетели вверх один за другим, направляясь прямо к Небесному Дворцу Дао Юань.

"Невозможно?"

Хуанхуан был ошеломлен: даже если ты, Дао И, всемирно почитаемый, находишься на пике разрушения царства Дао, даже если ты используешь буддийского убийцу, выкованного из дерева врожденного бога, дерева Ваджры Покорения Дракона, но ты можешь убить одним пестиком более 300 Тайи Цзиньсянь, ты шутишь?

Почтенный Тайи не оставил Хуанхуану ни малейшего шанса, он взмахнул ваджрой, беспечно слетевшей с неба, и ударил Хуанхуана пестиком.

Две буддийские формации действовали одновременно. После того, как две армии мира демонов и мира демонов упорствовали в течение пяти месяцев, в формации больше не было ни лидера демонов, ни феи демонов.Цинхуа в царстве демонов и царстве демонов все были потеряны, и все были отправлены в список богов.

http://tl.rulate.ru/book/361/2573697

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь