Готовый перевод I Don't Want To Defy The Heavens / Я не хочу бросать вызов небесам: Глава 23

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

"Вот так-то лучше", — высокомерно сказал Су Ган.

Просто этот парень посмел проявить свое недовольство ею.

Если бы это происходило в Цзо, его бы убили на месте.

Глава семьи Лян вернулся на свое место. Хотя его лицо было непроницаемым, ярость полыхала в его сердце.

"Хорошо, давай перестанем думать о таких мелочах. Но, брат Линь, я должен кое-что сказать. Ваш сын в последнее время занимается странными делами", — сказал Глава семьи Юань.

Он посмотрел в сторону Су Гана и спросил:

"Седьмая мисс, что бы вы сделали, если бы кто-то нарушил правила, установленные аристократическими семьями Цзо?"

Линь Ваньи был совершенно спокоен. Он понимал, к чему тот клонит.

Он хотел создать проблемы из-за того, что сделал его непочтительный сын.

Налоги с ферм и так уже достаточно его разозлили.

Но ругать своего сына он мог, а вот остальные — нет.

"Я ничего не делаю дома, кроме того, что ем, и никогда не задумываюсь о правилах. Почему вы спрашиваете меня? Откуда мне знать? Просто сделайте то, что сочтете нужным", — улыбнулась Су Ган.

Она не утруждала себя такими раздражающими вещами.

Глава семьи Лян разозлился на нее, но не посмел ничего сказать.

Если бы не семья Су, она бы давно умерла.

— Брат Юань, я знаю, что сделал мой сын. Он просто дурачится, есть ли с этим проблемы? — сказала Линь Ваньцзы.

Глава семьи Юань покачал головой: — До этого он просто дурачился. Однако похоже, ты не в курсе, что произошло сегодня. Твой сын вышел из города и привел множество беженцев, чтобы раздать часть твоей пустующей земли.

— Хочешь ли ты что-нибудь сказать по этому поводу?

Как только он услышал это.

Линь Ваньцзы нахмурился, волны ярости охватили его сердце.

Неблагодарный сын!

Он действительно неблагодарный сын.

Как он посмел?

Все, что он делал раньше, возможно, не стоило упоминания, но если то, что он сказал, было правдой.

Тогда это...

Думая об этом, почему-то в его сердце разгорелось пламя ярости.

Юань Тяньчуй произнёс: "Старый господин Линь, вы же знаете, каков порядок в городе Ю. Вы не можете его изменить по своему хотению. Если семья Линь изменит его вот так, то что же делать нам, двум семьям? Должны ли мы делить наши земли, в этом году не собирать налоги, а в будущем собирать всего лишь десять процентов?"

На этот раз глава семьи Юань не стал его ругать.

Сын его был прав. Семье Юань нельзя браться за это дело.

Объяснения должна предоставить семья Линь.

Линь Вань-и прищурился. Лицо его было бесстрастным, но в душе этот непочтительный сын заставлял его взрываться. Что он учудил?

Однако, как отец, он не мог ругать сына перед посторонними. И не мог он позволить сыну извиняться перед теми людьми, к которым он относился с презрением.

Он не стал медлить.

"Я знаю об этом деле. Это моя идея", - сказал Линь Вань-и.

Он взял на себя ответственность за всё случившееся.

"Брат Линь, разве мы не понимаем, что это ваша идея?"

«С этим делом будет легко разобраться, оно же несложное. Твоему сыну лишь надо сказать им, что он их обманывал и дурачил, и дело с концом».

«Что думаешь?»

Глава семьи Юань усмехнулся.

«Хехе», − рассмеялась Лин Ваньин. − «Я не пойму, брат Юань. Раз уж я выдумала эту идею, зачем же я дам своему сыну взять вину на себя?»

Главы семей Юань и Лян обменялись взглядами.

Ярость сверкнула в их глазах.

И тут в разговор вмешался старик, сидевший рядом с Су Ган: «Моя юная госпожа пришла сюда не для того, чтобы слушать вас».

«Ха-ха! Правильно, старик Су. Не будем об этом. Не будем. Тут вот и пиршество начинается. Нам надо должным образом приветствовать юную госпожу», − усмехнулся глава семьи Юань.

То, о чем они говорили до этого, казалось, было отложено в сторону.

«Скукота. Почему бы вам не заставить молодых помериться силами? Будет потешнее», − скучающим видом произнесла Су Ган, облокотившись на спинку своего кресла.

Ей хотелось веселья.

Городок Ю был слишком скучным.

Если бы не его желание найти парня, виновного в том, что с ней случилось.

Она бы не захотела здесь оставаться.

"Хорошо, в таком случае, мы позволим нашим молодым поколениям сразиться друг с другом, чтобы вы могли дать им советы". Глава семьи Юань улыбнулся.

Он взглянул в сторону Линь Ваньчжи.

Это было совсем нетрудно.

Он хотел, чтобы Линь Ваньчжи позвала своего сына.

Но в этот момент Линь Ваньчжи встал и сжал кулаки в приветственном жесте: "Маленькая госпожа Су, мне всё еще нужно кое-что сделать, поэтому я откланяюсь".

Как Су Жэнь могла принять такое к себе отношение, когда Линь Ваньчжи не обращала на неё внимания? Она хотела что-то сказать, но господин Су остановил её и оттянул назад. Он покачал головой, прося её промолчать.

В зале и глава семьи Юань, и глава семьи Лян, были в ярости, но не проявляли её только из-за того, что девушка находилась в этой комнате. Однако в глубине души они хотели разорвать его на части.

"Что вы все делаете? Разве мы не договорились поступить так, как я сказала? Идите и подготовьтесь". Су Жэнь поторопила их, с предвкушением думая об их сражении.

Две главы семейств ушли для проведения переговоров. Они не могли позволить Маленькой Леди остаться здесь одной.

Глава семьи Юань обратился к своему сыну: "Тяньчу, останься и составь ей компанию".

"Да, отец". - Ответил Юань Тяньчу. За эти два дня общения он понял, что общаться с Маленькой Леди было непросто. Однако, если ему это удастся, то он получит множество преимуществ.

Даже если это непросто, он должен был это сделать.

Су Ган презрительно сказала: "Зачем мне его сопровождение? Он просто урод и вызывает у меня отвращение. Поторопись, иначе я вернусь и расскажу своему дедушке, что вы все обращались со мной плохо".

Юань Тяньчу почувствовал себя очень неловко. Ни один человек раньше никогда с ним так не разговаривал.

Особенно такая молодая девушка.

"Маленькая Леди Су, мы скоро вернемся, пожалуйста, подождите немного". Глава семьи Юань позвал своего сына и отошел.

Оскорбить этого человека было нельзя.

Остались только Су Ган и Старый Су.

"Барышня, вам нужно поработать над своей манерой общения". Старик Су покачал головой. Она постоянно ссорилась с людьми.

Если бы не сила семьи Су, ей давно пришлось бы нелегко.

Су Ган даже не обратил внимания на его слова: "Этот парень был так высокомерен, совсем не дал мне сохранить лицо и просто ушел".

Старик Су сказал: "Хотя город Юй удален, он действительно важен. Барышня может делать что угодно с семьями Лян и Юань, но с семьей Линь - нет".

"Почему нет? Семьи Лян и Юань - аристократические семьи, как и мы, а эти люди всего лишь беженцы. Разве они хоть сколько-нибудь сильны?" - беззаботно сказал Су Ган.

"Барышня, среди беженцев рождаются гении, он не похож на них".

Пока он говорил это, Старик Су вспоминал прошлое.

"Он не так уж и плох. Одни они хотели войти в Имперский город, и их остановил Старый Мастер. В то время ты еще не родилась", - сказал Су Ган.

"Старый мастер? Вы говорите о дедушке?" - спросила Сюган. Затем она надула губы: "Он не такой уж сильный, он даже меня не может победить".

Старый Су хотел рассмеяться.

Однако он сдержался.

Маленькая леди, вы слишком невинны.

Или глупы.

Забудьте.

Старый мастер так сильно любил ее, и поскольку он вел себя так, как будто не мог победить ее, значит, он не мог этого сделать.

Однако его беспокоило кое-что странное.

Лин Ваньин был готов терпеть две семьи. Какова была причина?

По логике вещей, с его силой у него не было соперника в Городе Ю.

http://tl.rulate.ru/book/34583/3684159

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь