Готовый перевод I Don't Want To Defy The Heavens / Я не хочу бросать вызов небесам: Глава 9

Перевод:

Переводчик: Exodus Tales. Редактор: Exodus Tales.

По дороге назад управляющий Чень был очень обеспокоен; время от времени вздыхал, а затем беспомощно качал головой.

«Управляющий Чень, я буду нести ответственность, вас не накажут».

«Не бойся. Посмотри на себя, ты выглядишь таким напуганным».

Линь Фань успокаивал встревоженное сердце управляющего Чена и говорил ему, чтобы он не паниковал. Разве он не придет ему на помощь?

Управляющий Чень был грубым человеком, но он был предан дому Линь.

Хотя он был немного жестоким по отношению к посторонним, это было понятно.

«Юный мастер, я не боюсь, что старый мастер вас накажет. Я также поддерживаю то, что сделал юный мастер».

«Я просто думал о девушке, которую проучил юный мастер. Если мои догадки верны, то она дочь семьи Су».

Управляющий Чень говорил о том, что его беспокоило.

«Семья Су? Насколько они влиятельны?»

Линь Фань не верил, что она на самом деле может так долго заставлять волноваться управляющего Чена, «Каково положение семьи Су?»

Молодой господин, семья Су - это аристократическая семья из города Цзо и самая близкая к центру власти семья. Если она действительно тот важный человек, то это будет проблематично для молодого господина и старого мастера. - объяснил менеджер Чен.

Он не шутил.

Конечно, со особым положением старого мастера в городе Ю и его огромной силой даже семья Су ничего не могла сделать. Однако, если бы они делали все втихаря, то их бы застали врасплох.

Лин Фань задумался и сказал: "Забудь об этом, перестань думать об этом. Раз это проблематичный вопрос, то зачем об этом думать. Слишком жарко, давайте вернемся".

"Да, молодой мастер". - ответил менеджер Чен.

Однако он был действительно впечатлен отношением молодого мастера.

Разве он действительно ни капли не беспокоился?

Ворота города Ю.

Группа людей в доспехах и на лошадях стояла там.

Они были действительно агрессивными, заставляя всех поблизости избегать их. Даже люди, входящие внутрь, были очень осторожны, боясь, что их затронет.

«Молодой мастер, я оказался прав. Безусловно, она кто-то важный из семьи Су», — озабоченно произнес управляющий Чэнь.

Линь Фань не обратил на это никакого внимания: «Чего ты так боишься? Что она может мне сделать? Да и вообще, какое мне до этого дело? Давайте войдем в город».

«Брат, не беспокойся, я тебя защищу», — произнес Чжоу Чжунмао.

Гоуцзы глубоко вздохнул. Естественно, он тоже испытывал страх; однако из-за молодого мастера он должен был вести себя так, будто вообще ничего не боялся.

Вчетвером они быстрыми шагами направились к воротам.

У ворот стояла Су Ган, ее лицо опухло, и она мрачно осматривала входящих.

Старик рядом с ней был в ярости.

Если бы он нашел человека, который посмел причинить вред Седьмой госпоже, он бы его убил.

Разница между людьми из богатых семей и простолюдинами была действительно очевидной.

Тем более что Линь Фань одевался экстравагантнее, чем обычные люди, поэтому, естественно, его одежда придавала ему вид представительного человека.

Су Ган наблюдала за проходящими людьми. Когда появились Линь Фань и его группа, ее взгляд остановился на нем.

«Стой».

Внезапно Су Ган открыла рот, и окружающие ее охранники преградили ему путь.

Линь Фань был совершенно спокоен, и его ничто не тревожило. Когда он увидел Су Ган, притворно ужаснулся, глубоко вздохнул и сказал: "Ай, кто посмел напасть на такую милую девушку и избить ее в таком жалком состоянии?"

"+20".

"Ярость +20".

Как и следовало ожидать, эти слова немного задели Су Ган.

Все любили красоту.

Девушки больше всего на свете боялись состариться.

Хотя ее раны были не слишком серьезными, припухлость сразу не пройдет.

Су Ган внимательно посмотрела на Линь Фаня и показалось, что она уже где-то его видела, но не могла вспомнить где.

"Мисс, это он?"

Взгляд старика стал очень проницательным. Если бы она кивнула, он немедленно схватил бы Линь Фаня.

Менеджер Чэнь заметил в глазах старика убийственный взгляд, был шокирован и решительно сказал:

"Что вы хотите сделать? Он, молодой господин из семьи Линь."

Он не был ровней старику, поэтому он раскрыл личность своего молодого господина.

Это был Твой Город; даже если противником был клан Су, они бы не осмелились причинить ему вред.

В противном случае они могли бы забыть об уходе.

“Что означают твои слова? Ты говоришь людям, кто я такой, разве я похож на того, кто использует свою идентичность, чтобы подавлять других?” — сказал Лин Фань. Он был немного недоволен.

Хотя он был сыном богатой семьи, он не злоупотреблял своим положением.

Он хотел быть незаметным и использовать характер, чтобы подавлять людей.

Понимаешь, что такое характер?

Забудь об этом, даже если он объяснит им, они не поймут.

“Да, молодой господин, благодарю вас за учение. Я взял дело в свои руки”, — сказал управляющий Чэнь.

“Э-э, не делай так в следующий раз. Я не такой человек. Посмотри на нее, она такая молодая, красивая и неземная”.

“Чтобы она столкнулась с такой проблемой в Твоем Городе, мы не можем отпустить это просто так. Этот старик — старейшина, и то, что он зол, ожидаемо”.

Слова Линь Фаня имели смысл.

Управляющий Чэнь моргнул от удивления.

Когда молодой господин научился лгать не моргнув глазом?

Эту девочку избили они вдвоём, а он делает вид, будто ничего не произошло. Повезло, что в то время рядом были лишь беженцы. Потребуется время, чтобы выудить у них правду.

— Сын Линь Вань-и, — посмотрел старец на Линь Фаня и пробормотал. Затем сложил руки в кулак. — Так это молодой господин Линь, прошу прощения. Это седьмая младшая госпожа из семьи Су, её ранил какой-то злодей. Мы как раз сейчас ищем его.

Старец и раньше слышал об этом молодом господине семьи Линь. Великан вроде Линь Вань-и обзавёлся сыном в сорок лет, и все полагали, что его сын станет для семьи Линь ещё одним драконом.

Однако ходили слухи, будто молодой господин из семьи Линь не любит развиваться и лишь предаётся праздности. Вид у него благородный, но, приглядевшись к нему, старец не заметил признаков усердных занятий.

Слухи оказались правдой.

“Не беспокойтесь, Седьмая Мисс. Нам не место, где вам нанесли травму. Позвольте мне взять на себя ответственность, я найду этого злоумышленника”, — сказал Линь Фань.

После чего он бесстыдно указал на лицо Су Гана.

“Взгляните, цветок богатой семьи, красота, способная сокрушить страну, опухла так. Если появятся шрамы в будущем, разве это не будет разрушением совершенного произведения искусства?”

Линь Фань вздохнул, сожалея, сокрушаясь в душе, эти эмоции были искренними.

Менеджер Чен хотел разбить свою голову об стену и умереть.

Молодой Господин, неужели вы не можете просто замолчать?

Чем больше он говорил, тем больше он раскрывал.

Эту вещь нельзя было скрыть. Если они начнут расследование, то обязательно все это выяснится.

Тогда ситуация станет неловкой.

“Ярость +50.”

“Ярость +80.”

Она начало расти.

Кажется, он задел ее больное место.

Су Ган, вероятно, беспокоилась, что произойдет именно это.

Гоу-цзы стоял в стороне и не произнес ни слова.

Молодой мастер и впрямь удивительный, и он был слишком спокоен.

Чжоу Чжунмао считал, что кузине бесполезно говорить все это.

У него даже появилось ощущение, будто девушка немного глупа.

Ее избили, а она не знает, кто это сделал?

Не испорчены ли у нее глаза немного?

Су Ган пришел в ярость и согласился с тем, что сказал Линь Фан. Своей красотой она могла опрокинуть страну, так кто же напал бы на нее?

Линь Фан посмотрел на нее и покачал головой: «Взгляни, ее раны настолько серьезные, что это определенно повлияет на ее лицо».

« Особенно отпечаток руки, он действительно испортил идеальную вещь.

«Гнев +100».

«Гнев +120».

Он получил еще больше очков гнева.

Линь Фан поднял руку, растопырив пальцы. Он приложил его к ее лицу и не мог не высмеять себя.

«Интересно, это и впрямь соответствует. Какая шутка, кто не знает, что я никогда не бил женщину».

«Соответствие с моими пальцами — такое оскорбление для меня».

Старик рядом с ней нахмурился и подумал, что молодой господин Линь намекает на что-то. Он погрузился в глубокие раздумья.

«Управляющий Чэнь, становится поздно, давайте возвращаться». Линь Фань чувствовал, что если он продолжит, они могут что-то узнать, поэтому ему следует вернуться домой. «Седьмая госпожа, почтенный старец, у нас есть дела. Вы можете прийти в семью Линь, чтобы найти меня, и я, возможно, смогу помочь. Если нет, то мы можем обсудить дело».

Старик поднял кулаки: «Благодарю вас, молодой господин Линь, за вашу доброту».

Су Ган потерла лицо. Она слегка поклонилась в знак приветствия.

Линь Фань очень быстро ушел со своими людьми.

Лицо старика похолодело: «Юная госпожа, кажется, у этого сына семьи Линь плохие намерения. Похоже, он над вами подшучивает».

«Мне все равно, я просто хочу найти человека, который ударил меня, и разорвать его тело на куски», — холодно сказала Су Ган.

«А что насчет него? Я просто чувствую, что он отличается от других людей».

http://tl.rulate.ru/book/34583/3684087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь