Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: 30 Игнорирование Его было лучшим вариантом 2.

Несмотря на это, на лице Юэ Тингфэна не было ни малейших колебаний.

Недовольная, она подергивала губу и пыталась быть терпеливой, но когда она начала втягивать ногу, она вообще не могла ее двигать.

Ноги Юэ Тингфэн прижимались к ее теленку, как пара плоскогубцев. Независимо от того, сколько силы она прилагала, она не могла вырваться из его хвата. Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Мало того, его рука даже ползла по бедру. Он собирался проложить свой путь с ней прямо перед всеми!

В мыслях Юэ Тингфэн, Ян Цинси была ничем иным, как женщиной, с которой он мог играть по своему усмотрению.

Она почувствовала его заднюю часть руки и сжимала ее как можно сильнее, но вместо того, чтобы отойти, его рука вошла в ее платье и углубилась в промежность.

Несмотря на то, что его поступки были ужасны, его внешний вид оставался достойным и отстраненным.

Ян Цинси резко поднял голову. Выражение ее лица было ледяным, а лицо - невозмутимым.

Она вдруг улыбнулась. Неужели он действительно думал, что она была настолько развратной и бесстыдной? Пусть будет так, если он захочет прикоснуться к ней. Она решила не реагировать на его ухаживания.

Она проигнорировала его и поболтала с режиссёром и кинорежиссёром.

Когда дело касалось таких людей, как Юэ Тингфэн, провокации и конфронтация были как топливо, брошенное в огонь. Игнорирование его было бы лучшим вариантом.

У Янь Цинси не было привычки быть экономной со своими улыбками. Они были красивы и неотразимы, особенно, когда она специально не соблазняла других мужчин. Те, кто положил глаз на эту улыбку, оказались бы неспособны отвести взгляд.

Мрачность стала просачиваться сквозь глаза Юэ Тингфэн.

Редактор фильма, казалось, очень доволен первым впечатлением от Янь Цинси. Немного выпив, он слегка открыл шлюзы и сказал Янь Цинси: "Госпожа Янь, у вас красивые глаза, не правда ли? Они такие живые. Не у многих женщин в индустрии развлечений такие глаза..."

Юе Тингфенг сказал: "Кантопластика".

Слегка смутившись, киноредактор заметил: "Красивый прямой нос".

"Ринопластика".

"Твоя грудь тоже сексуальна".

"Имплантаты".

Рука Ян Цинси сильно дрожала, когда она схватилась за стекло с полной силой. Как бы она хотела просто задушить его шею и закричать ему: "Есть ли какая-нибудь часть тела, которую ты раньше не целовала? Просто подожди, блядь, если у тебя есть яйца!

Мисс Май с меня хватит, она все-таки была менеджером Ян Цинси. Она заставила улыбнуться и сказала: "Хе-хе, генеральный директор Юэ, похоже, тебе очень нравятся шутки."

Юэ Тингфэн холодно ответила: "Похоже, я не смеюсь".

"Бах!" Ян Цинси хлопнула бокалом по столу. Улыбка ползла по ее лицу, и она выглядела особенно ослепительно под светом. Затем Клэри заметила перед всеми: "Генеральный директор Юэ, почему бы вам не опробовать их сегодня вечером и не посмотреть, не имплантированы ли они."

Он слегка откинулся назад. "Конечно."

В мертвом центре на столе, суп продолжал пузыриться в горячей точке. Говяжьи шарики и овощи кратковременно появлялись на поверхности кипящего супа.

Никто ни слова не сказал и не осмелился сделать ни единого скрипа - атмосфера была холодной и жесткой, а единственное тепло - это то, что исходило из горячего горшка.

Настроение просто не могло быть более неловким и странным.

Мисс Маи больше не могла терпеть то, что она слышала, поэтому она сфабриковала предлог, чтобы привести Ян Цинси.

"Извините. Цинси, ты не мог бы проводить меня в туалет?"

"Хорошо".

Ян Цинси попыталась встать с места, но её нога всё ещё была зажата между ног Юэ Тингфэна. Он не имел намерения отпускать ее, и по инерции Ян Цинси не оказал ей никакой помощи, заставив ее упасть в него.

Юэ Тинфэн не помог ей подняться, он просто позволил ей упасть естественным путем.

Через несколько мгновений Юэ Тинфэн положил руку ей на талию и мягко погладил ее - ее кожа была разделена только ее тонкой одеждой. "Госпожа Янь, вы так хотите броситься на меня?"

http://tl.rulate.ru/book/31135/892900

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь