Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 873

"Я не думаю, что они родственники. Ее фамилия - Янь... Кроме того, вероятность того, что у нее нет двойника, не равна нулю... Что, если мы ошибаемся? Не слишком хорошо, если мы спросим так поспешно".

Бабушка Су кивнула головой. "С тех пор, как они переехали в город Ронг, она не может так хорошо передвигаться. Я не связывалась с ней очень долгое время. Не знаю, как она сейчас".

"Но если между ними нет никакой связи", - вздохнула бабушка Су. "Как они могли... выглядеть так похоже?"

"Возможно, они просто похожи. Эта девочка так молода, - ответил дедушка Су, - Если исходить из возраста, то Пэйвань, скорее всего, ее бабушка. Но семья Ся... Вы тоже это знаете. У них была только одна дочь, и ее уже давно нет... Каковы шансы?".

"Ты прав. У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я увидел эту девушку так поздно ночью. У меня и сейчас сердце колотится..." Бабушка Су схватилась за грудь.

"Иди спать. Мы, наверное, слишком много думаем об этом вопросе".

Бабушка Су покачала головой. "Ах... Если бы эта ее дочь была жива, она была бы сейчас примерно в возрасте нашей Мэймэй... Я даже сказала, что в тот раз разрешу их дочери выйти замуж за нашу семью".

Дедушка Су тоже не мог не почувствовать сожаления, когда думал о прошлом. "Это случилось давным-давно. Не стоит больше говорить об этом. Мы будем только горевать, когда будем говорить об этом больше..."

"Я думаю о Пэйване, когда вижу эту девушку. Они действительно так похожи. Мне становится не по себе, когда ты говоришь, что они не родственники. Так не пойдет. Я позвоню ей завтра".

"Не говори ерунды. Она заболела и так до конца и не оправилась из-за того, что произошло тогда", - предупредил дедушка Су. "Теперь мы не знаем, как она держится. Не надо врываться без должного понимания..."

"Вы думаете, я глупая? Конечно, я не буду говорить об этом сразу! Я просто спрошу, как у нее дела".

Бабушка Су заметила внука рядом с собой и погладила его по голове. "Отдыхай, малыш Пять".

Пятилетний малыш кивнул головой. "Хорошо!"

"Хороший мальчик. Иди спать".

Дедушка Су взял свою спутницу за руку, и они вернулись в свою комнату.

Улегшись, они выключили свет. Время медленно текло, пока не наступила глубокая ночь, но двое все еще ворочались и ворочались, не в силах заснуть. В их памяти ярко горел образ лица Янь Цинси.

Щелк! Включилась прикроватная лампа.

Бабушка Су села прямо и толкнула свою спутницу. "Я не могу заснуть".

"И ты полагала, что я смогу?" ответил дедушка Су, плотно закрыв глаза.

"Мне становится все более не по себе, чем больше я об этом думаю, - сказала бабушка Су, нахмурившись, - Это кажется немного абсурдным. Ничего не поделаешь... Я позвоню Мэймэй...".

"Сейчас 12 часов ночи", - сказал дедушка Су, - "Мэймэй, наверное, уже спит".

"Она не будет спать. Ее дорогая невестка... Она, наверное, не будет спать всю ночь..." Бабушка Су взяла телефон, стоявший у кровати, и набрала номер дочери.

Звонок раздался вскоре после этого.

Госпожа Юэ все-таки не спала. Она тащила всех в дом, чтобы поужинать горячим горшком.

"Алло? Мама? Почему ты не спишь так поздно ночью?" Госпожа Юэ сразу же ответила: "Почему ты до сих пор любишь засиживаться допоздна, хотя уже стареешь? Если ты не будешь спать допоздна, это сократит твой срок жизни на один день, ты знаешь об этом?".

В груди бабушки Су защемило. Эта девушка действительно была ее дочерью. Кто еще осмелился бы так с ней разговаривать?

"Ты вечно болтаешь ерунду весь день. Я хочу тебя кое о чем спросить".

"Конечно. Стреляй..." Сказав это, она быстро высыпала зелень из кастрюли в миску Янь Цинси. "Цинси, поторопись и поешь. Если ты не будешь есть, Мяньмянь вмиг все выметет".

"Что ты делаешь так поздно ночью?" спросила бабушка Су.

"Ем горячий суп... Мама, что ты хочешь спросить?"

http://tl.rulate.ru/book/31135/2197937

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь