Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 806

Хелан Мингдэ чувствовал себя так, словно все жители города Ло набросились на его лицо.

Было так больно, что он онемел, было так больно, что он ничего не чувствовал. Только в ушах звенело, как будто ему только что дали пощечину. Они продолжали звенеть, а рот дергался.

Хэлан Мингдэ даже удивился, почему госпожа Юэ сначала не убила эту суку Чжан Суя.

Теперь у него не осталось никакой репутации. У всей семьи Хэлань не было репутации. Чжан Суя в одиночку уничтожила имя, над которым семья Хэлань так усердно трудилась на протяжении многих поколений.

"Ваша жена просто потрясающая", - не удержался Янь Цинси. "Когда другие жены берут мужчин не из своей семьи, они берут знаменитостей, молодую кровь или даже мускулистых мужчин, а твоя жена взяла старого грубияна. Я никогда не думала, что у нее такой интересный вкус".

Хэлань Мингдэ теперь чувствовал, что не только жители города Луо бьют его по лицу, но и вся страна.

Янь Цинси была права. Если хочешь завести любовника, то бери знаменитость. По крайней мере, можно сказать, что тебе нравится молодая кровь, если ты берешь красивого жеребца, или что тебе нравится его лицо. Даже если он не был красавцем, можно было сказать, что ей нравится энергия и бодрость молодых мужчин, способных удовлетворить ее ненасытное влечение.

И все же она взяла старика. Как бы его теперь воспринимали другие? Все бы подумали, что он, Хелан Мингдэ, хуже кривого старика.

"Мингдэ, я не лгу тебе. Я не... Это все ложь. Я невиновен. Ты был единственным мужчиной в моей жизни... У меня действительно есть только ты. Пожалуйста, поверьте мне..." Госпожа Хелан кричала так сильно, что ее горло охрипло и словно горело, но все же она отчаянно боролась.

В этот момент паника заполнила все внутренности госпожи Хэлань. Она не могла видеть Хелан Мингдэ. Она пыталась открыть глаза, но зрение оставалось расплывчатым.

"Папа, неважно, что случилось... Мама потеряла ребенка ради тебя. Она так много страдала ради тебя.

Вы должны проверить все эти так называемые доказательства", - с тревогой сказала Хэлан Сюсе. "Мы не можем просто верить всему, что слышим. Если с мамой обойдутся несправедливо, она будет убита горем. Мы же семья, папа...".

Безрассудные слова Хелан Сюсе наконец-то заставили Хелан Мингдэ вспомнить об их первом ребенке. Она потеряла ребенка, потому что спасла его. В тот раз Чжан Суя тоже чуть не лишилась жизни.

Хелан Мингдэ до сих пор помнила все это.

Госпожа Юэ закатила глаза. "Первый ребенок? Хмпф. Хелан Мингдэ, тот первый ребенок даже не был твоим", - сказала она с усмешкой. "К чему эта душевная боль?"

Госпожа Юэ без предупреждения бросила еще одну бомбу. Все затаили дыхание, не смея вымолвить ни слова, боясь случайно обидеть госпожу Юэ.

Сегодняшняя информация, которую она раскрыла, была абсолютно, полностью, совершенно разрушительной!

Так захватывающе! Было бы очень жаль пропустить сегодняшнее событие.

Хэлан Мингдэ был слегка растроган. "Повторить?" - прорычал он, услышав эти слова.

"Су Нинмэй, заткнись. Заткнись..." Яростный голос госпожи Хэлань был грубым и неприятным для слуха.

Госпожа Юэ беззлобно рассмеялась. "Я повторю еще раз: это был не твой ребенок. Я действительно больше не могу этого выносить. Вы взрослый человек, вам за пятьдесят. Неужели ты не можешь немного пораскинуть мозгами? Не будь таким глупым, чтобы стать просто посмешищем. Вы были женаты два месяца, а она вынашивала ребенка четыре. Только не говорите мне, что Чжан Суя забеременела во сне..."

Хэлан Мингдэ сходила с ума. "Ей было два месяца, когда мы пошли на медицинский осмотр. Какие у тебя есть доказательства, чтобы утверждать, что ему было четыре месяца?"

http://tl.rulate.ru/book/31135/2196286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь