Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 631

Дедушка Су указал на Юэ Тинфэна. "Ты... Ты..."

Бабушка Су вместе с Третьей и Шестой девочками быстро подошли и поддержали старика.

Бабушка Су заметила: "Тингфэн, ты должен меньше говорить. Твой дедушка уже стар. Хорошо это или плохо, но ты должен идти вместе с ним. Он делает это для твоего же блага. Неужели ты думаешь, что он делает это, чтобы насолить тебе?

"В этом мире много хороших девушек. Почему ты настаиваешь на Янь Цинси?"

Юэ Тинфэн просто ответил вопросом на вопрос. "В этом мире тоже много хороших мужчин. Почему ты остановила свое сердце на дедушке?"

Бабушка Су была ошеломлена этими словами и не знала, что еще сказать. "Я, Я..."

Юэ Тинфэн посмотрел на них и сказал: "Вы - не я. Вы не можете решать мою жизнь за меня. Дедушка и бабушка наблюдали за моим взрослением, и за все это время вы хоть раз видели, чтобы я говорил что-то о ком-то другом? Никто не является моим хозяином, кроме меня самого".

"Кроме того, в этом мире может быть много хороших девушек, но ни одна из них не Янь Цинси. Я неравнодушен к плохим".

О темной стороне Янь Цинси знал только Юэ Тинфэн. Он сопровождал ее во многих отвратительных делах, о которых знал только он, но не другие.

Поэтому он не хотел слышать, чтобы кто-то плохо отзывался о Янь Цинси. Он знал, какая женщина ему нравится.

Бабушка Су сказала: "Ах ты, сопляк, ты..."

"Моя жизнь никогда не будет контролироваться кем-то другим. Ты можешь поговорить с моей матерью, но даже если она согласится, я не буду. Я уже говорила это раньше. Если я когда-нибудь захочу жениться в этой жизни, то только на Янь Цинси. Больше никого не будет".

Юэ Тинфэн смотрел на все более кислое лицо пожилой пары Су. Не похоже было, что они собираются прийти к компромиссу.

"Кроме того, бабушка и дедушка прожили долгую жизнь. Почему вы должны быть так догматичны в отношении характера человека? Я знаю, что ты о ней думаешь, но могу тебя заверить, что она не такая, как ты думаешь. Мои суждения не так уж ужасны. Оно не достигнет такой низкой точки".

Дедушка Су спросил: "Если ты так говоришь, значит, ты с ней не расстанешься?".

Юэ Тинфэн ответил: "Не расстанусь. Никто не сможет нас разлучить, даже она сама..."

За всю свою жизнь Юэ Тинфэн ни разу не шел ни с кем на компромисс. Единственным исключением была Янь Цинси.

Он снова и снова терпел поражения от нее, но каждый раз без раздумий возвращался к ней. Он знал, что не может расстаться с ней. Поэтому быть с ней было просто необходимо, и никто не мог его остановить.

После осмотра миссис Юэ вышла к родителям с крайне недовольным видом. Она спросила: "О чем вы говорили? Ты опять разозлил бабушку и дедушку?".

Юэ Тинфэн покачал головой. "Конечно, нет. Я говорил с ними о Цинси".

Услышав имя Цинси, госпожа Юэ улыбнулась. "О, Цинси? Она сегодня снимается. Должно быть, это утомительно для нее. Пойдемте к Лили Сикс, я приготовлю что-нибудь для Цинси".

Юэ Тинфэн вывел госпожу Юэ и спросил: "Ма, если однажды кто-то скажет тебе, что Цинси - ужасный человек, и ее нельзя пускать в семью Юэ, ты позволишь?".

Лицо госпожи Юэ мгновенно стало холодным. "Я точно не позволю. Наша Цинси - самая лучшая. Если я не хочу ее, я что, должна позволить кому-то другому получить ее? Я не настолько глуп".

Выражение лица пожилой пары Су потемнело.

Госпожа Юэ повернулась к родителям и сказала: "Папа, мама, я вам говорю, наша Цинси - самая лучшая девушка на свете".

Юэ Тинфэн поднял бровь. "Это точно. Женщина, на которую положил глаз ваш сын, всегда будет самой лучшей. Я хочу ее, и никто не сможет меня остановить".

http://tl.rulate.ru/book/31135/2190690

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь