Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 446

Е Шаогуан напомнил Ю Си. "Позволь мне предупредить тебя, эта женщина жестока и безжалостна. Она не та, с кем ты сможешь справиться. Юэ Тинфэн очень на нее запал. У тебя нет недостатка в женщинах, поэтому я бы посоветовал тебе держать руки подальше от нее".

Юй Си присвистнул, сверкнул очаровательными глазами и сказал: "Женщины - это игрушки. Если Юэ Тинфэн может играть, то почему я не могу? Если он способен, то он должен сделать эту женщину яростно преданной ему. Однако, если женщина идет в шоу-бизнес, сколько из них не **** 1? Я вижу, что Янь Цинси - один из тех редких качественных товаров. Ее характеристики в постели могут затмить ее внешность. Я очень хочу попробовать".

Е Шаогуан нахмурился. "Не вини меня за то, что я не предупредил тебя. Похоть приносит неприятности. Женщины, с которыми ты играл раньше, готовы играть с тобой, но с Янь Цинси будь осторожен, чтобы она не играла с тобой".

"Правда? Это заставляет меня хотеть попробовать еще больше. Долгие годы я царствовал как игрок, и никогда со мной не играла женщина".

Е Шаогуан покачал головой. "Я уже дважды напоминал тебе об этом. Не вини меня, если у тебя возникнут проблемы".

...

Янь Цинси вернулась на съемочную площадку и продолжила съемки.

Однако в этот раз люди на съемочной площадке смотрели на нее странно.

В середине съемочного перерыва Янь Цинси пошла в туалет. Когда она вставала, закончив свои естественные дела, она услышала, как кто-то разговаривает снаружи.

"Эта Янь Цинси из нашей группы действительно необычная. Я слышал, что когда она снималась в фильме "Соперник красавицы" во дворце, стало известно, что она переспала с каждым парнем на съемочной площадке".

"Боже мой, неужели такое было? Неудивительно, что я чувствовал ее похотливый запах за три мили. Скажи мне, слух о том, что Мастер Е - ее дядя, это правда?"

"Ты действительно в это веришь? В наше время крестные отцы - это для постели, а что такое дядя? Возможно, они уже спали вместе более 800 раундов".

"Вздох, почему тебя должно волновать, сколько раундов она переспала?

По крайней мере, она способная, в отличие от тебя, которая даже не может найти с кем переспать".

Они оба смотрели на Янь Цинси свысока, как на ту, которая готова продать свое тело, и в то же время завидовали ее способности соблазнять мужчин. Этот их "кислый виноградный" менталитет забавлял Янь Цинси.

Женщины были такими. Мир женщины всегда был наполнен сплетнями, и они создавали сплетни, даже если их не было.

Таким людям Янь Цинси просто улыбалась.

Она никогда не принимала словесные нападки близко к сердцу, потому что она была из тех, кто действует вместо этого.

...

Госпожа Юэ сидела в гостиной и позвонила Юэ Тинфэну: "Тингфэн, в последнее время я чувствую себя неважно. Почему ты не навестил Цинси? Я даже не знаю, как она сейчас себя чувствует".

"У проекта нашей компании есть некоторые проблемы. Я пока не свободен, но скоро все должно закончиться. Я навещу ее через два дня".

Юэ Тинфэн сильно скучал по своей женщине, он тоже хотел поехать!

К сожалению, в данный момент он был нужен компании. Он был встревожен, поэтому последние несколько дней работал сверхурочно и даже ночевал в офисе, надеясь поскорее решить все вопросы.

Госпожа Юэ сказала: "Тебе следует поторопиться".

"Мм, я знаю, ма. О да, ма... почему бы тебе не навестить Цинси за меня? Проверь, нет ли там слепых дураков? Помоги мне присмотреть за твоей невесткой[1]".

Услышав это, госпожа Юэ сразу же обрадовалась: "Я... конечно, конечно! В последнее время мне до смерти надоело сидеть дома, может, навестим Цинси".

Сноски:

http://tl.rulate.ru/book/31135/2183518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь