Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 164

Юэ Тинфэн привез ее в тот же частный особняк, что и раньше. Янь Цинси отказалась нести его на руках и неловко вошла в лифт, пока он смеялся.

Янь Цинси не беспокоилась о том, что он с ней сделает, ведь у нее было десять тысяч способов сделать так, чтобы он не зашел так далеко.

Они вышли из лифта. Юэ Тинфэн отпер дверь с помощью пароля.

Из дома доносился аппетитный запах. Янь Цинси проголодалась, и запах возбудил ее аппетит.

Юэ Тинфэн тоже почувствовал запах готовящейся еды. Он нахмурился, когда вошел в дом. "Ма!

Кроме него, только его мать имела доступ в этот дом.

Почему каждый раз, когда он приводил Янь Цинси, старуха тоже оказывалась здесь? Неужели это совпадение?

Юэ Тинфэн был разочарован. Если рядом будет мать, то его план не сработает.

Госпожа Юэ вышла из кухни в фартуке. "Сынок, ты вернулся. Последние несколько дней тебя не было дома. Позволь мне..."

Ее слова замерли во рту, когда она увидела Янь Цинси позади Юэ Тинфэна. Она почти запаниковала при виде женщины.

Янь Цинси тоже была потрясена, увидев госпожу Юэ в доме. До этого они встречались всего два раза, и ни одна из их встреч не была очень приятной.

Особенно последняя, когда у нее случился выкидыш.

Из-за этого инцидента госпоже Юэ было не по себе рядом с Янь Цинси. В конце концов, это была вина ее сына.

Янь Цинси бросилась к госпоже Юэ и помахала ей рукой. "Тетушка, какое совпадение. Мы снова встретились".

При виде госпожи Юэ мозг Янь Цинси заработал на полную мощность, придумывая все возможные уловки.

Госпожа Юэ прочистила горло. "Это... Еда почти готова..."

Она повернулась и скрылась в кухне.

Губы Янь Цинси скривились. "Тсс, у нас с твоей мамой одинаковая судьба, не так ли? Может быть, это значит, что я ближе к своей цели - стать твоей мачехой".

Юэ Тинфэн посмотрел на Янь Цинси и ее живот. "Хе-хе, точно, судьба".

...

Госпожа Юэ вышла из кухни, как только успокоилась. Ее образ богатой леди снова вернулся. Хотя она все еще чувствовала себя виноватой, такие эмоции нельзя было показывать маленькой девочке, чтобы та не использовала это в своих целях, чтобы войти в семью Юэ.

Госпожа Юэ увидела, что на Янь Цинси была только одна туфля. "Твоя туфля?"

Янь Цинси кивнула в сторону Юэ Тинфэна. "Спроси у своего сына".

Госпожа Юэ обернулась и спросила: "Что ты делал?".

Юэ Тинфэн пил воду с мрачным выражением лица. Видя, что он не отвечает, Янь Цинси издала драматический вздох. "А... У вашего сына был приступ. Он не мог ждать и хотел заняться со мной сексом в машине. Я не смогла его остановить и... так пропала моя туфля".

Юэ Тинфэн поперхнулся водой.

Он кашлял, глядя на Янь Цинси.

Он наконец-то понял, что чувствовала его мама, когда встречалась с Янь Цинси. Эта женщина несла всякую чушь.

Фасад, который госпожа Юэ так старалась сохранить, снова был разрушен. Ее рот перекосило от неверия.

Янь Цинси шла неуверенно, на ногах не хватало одной туфли. Ее одежда была растрепана, а волосы неухожены. Нарисованная ею картина не была невозможной. Лицо госпожи Юэ стало ярко-красным.

Пожилая женщина повернулась к Юэ Тинфэну и выругалась: "Что ты играешь? У нее... У нее меньше месяца назад был выкидыш!".

Вина была возложена на плечи Юэ Тинфэна. "Ма, я..."

http://tl.rulate.ru/book/31135/2062836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь