Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: 140 Она не моя будущая жена

Юэ Тингфэн перешел дорогу и направился к своей машине. Примерно в трех-четырех метрах он услышал, как кто-то назвал его имя "Тингфенг".

Юе Тингфенг повернул и заметил Хелана Фангняна. 

Хелан Фангнян выглядел настолько прилично в своем хорошо подогнанном черном костюме и полосатом галстуке. Он стоял на обочине дороги, выглядя умным и успешным. Его красивое лицо было удивленным взглядом. 

У Юе Тингефена в руке были отвар и бао. Он был одет в простую рубашку с закатанными до локтя рукавами, демонстрируя сильную и мускулистую руку. Грязные волосы дули ему на уставшее лицо, легкая меланхолия завладела его очаровательным лицом. 

Два симпатичных мужчины стояли там, словно в образе красивого пейзажа. Солнце ярко светило над их головами, но они выглядели более очаровательными, чем лучи солнца. Прохожие поворачивали головы, чтобы посмотреть на такое незаслуженное зрелище. 

Юэ Тингфэн был ошеломлен. Он не ожидал столкнуться с Helan Fangnian, как только он вернулся в город Луо. Что еще рано утром на улице. 

Юэ Тингфэн инстинктивно бросил взгляд через плечо в машину. По какой-то необъяснимой причине он немного нервничал. 

Ян Цинси был там на пассажирском сиденье. Клэри натянула одеяло на голову и прикрыла лицо, показав только рассеянные длинные волосы. 

Юэ Тингфэн подсознательно издал вздох облегчения. Он обернулся с улыбкой на лице и спросил: "Зачем ты здесь?".

Хэлан Фаньян подошла прямо к Юэ Тингфэн, свернулась губами и ответила: "Я должна задать тебе тот же вопрос". Давненько у меня от тебя не было никаких новостей. Ты выглядишь так, будто совсем не спал. Где именно ты был? Занимался озорством?"

Юе Тингфэн поднял брови: "Это так очевидно?"

"Неужели он видел, что я затеял что-то плохое?

"Знаешь, как выглядят твои глаза? Ты выглядишь так, как будто у тебя болезнь красного глаза."

Юе Тингфенг не хотел, чтобы Хелан Фангнин знала, что он делал накануне вечером, поэтому он быстро сменил тему: "Да, я не успел отдохнуть". Почему ты так одет? Ты идешь на сватовство?"

Хелан Фангнин не разоблачил намерение Юэ Тингфена. Он ответил: "Нет. Я нашел хорошее место, чтобы основать свою юридическую фирму. Я здесь, чтобы договориться о продажной цене сегодня".

Юэ Тингфэн посмотрел на Хелана Фангняна вверх и вниз и прокомментировал это так: "Цк, ты бросил свою устоявшуюся карьеру за границей и вернулся, чтобы начать всё заново. Ты действительно не собираешься возвращаться?"

Хелан Фангнян посмотрел на машину Юе Тингфена и сказал: "Я ищу кого-то, и это занимает больше времени, чем я ожидал. Я пока не могу уехать, поэтому я подумала о том, чтобы основать здесь новую фирму и нанять несколько юристов. Я подумал, что адвокаты более изобретательны, чем обычный человек, и могли бы помочь мне найти человека быстрее".

Юе Тингфэн кивнул: "Ну, здесь мило. Цена довольно разумная. Берегись, не обманывайся."

Хелан Фангнян засмеялся: "Кто я? Можно ли так легко обмануть адвоката? А ты? Что ты делаешь? Покупаю завтрак у придорожного продавца. Это не тот Юэ Тингфэн, которого я знаю."

Хелан Фангнян указал на машину Юэ Тингфэн и спросил: "Ты позавтракал для кого-то в своей машине? Ты изменился после того, как некоторое время не виделся с тобой. Не могу в это поверить. Разве ты не собираешься познакомить меня с ней?"

Юе Тингфенг с презрением сказал: "Я голоден, так что у меня есть что-нибудь поесть. Она всего лишь простая леди, не способная есть то, что я вообще купил. Нет необходимости в представлении. Она не моя будущая жена".

Юэ Тингфэн не хотел, чтобы Ян Цинси встретилась с Хэланом Фаннианом. 

Хелан Фаньян поднял брови и сказал: "Хорошо, я пока возьму твои слова."

Юэ Тингфэн подумал, что отвар будет холодным вскоре, если он не вернется немедленно, поэтому он сказал: "У меня есть дела. Мне пора. Увидимся позже."

Хелан Фангнян согласился и сказал: "Давай сходим куда-нибудь выпить сегодня вечером, если ты свободен".

"Посмотрим, как будет вечером." Юэ Тингфэн помахал на прощание, когда спешил в машину. 

http://tl.rulate.ru/book/31135/1028826

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь