Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: 126 Руки прочь от моей женщины

Чувствуя себя успокоенным, Ян Цинси издал стон и упал в обморок. 

"Эй! Ян Цинси. Проснись..." Юе Тингфенг позвонил, пока трясло ее тело. 

Ян Цинси не двигалась - ни малейшего движения. 

Юэ Тингфэн поднял подбородок Ян Цинси, его губы свернулись. Он увидел, что её щеки были красными и опухшими. "Надеюсь, ты усвоил урок", - сказал он с суровостью в глазах, когда отпускал ее. 

Юе Тингфенг холодно посмотрел на двух человек на полу. Один из них стонал от боли, когда пытался подтянуться. Юэ Тингфэн с тугой улыбкой ударил парня пинком вниз. Парень стонал, когда закрывал глаза. 

То, что казалось лучом фонарика, появилось в конце переулка. Разрушительный шум и громкие, непокорные шаги могли быть услышаны при приближении. "Вон там, быстрее... беги за ними!"

Около десяти человек закрылись. Юэ Тингфэн поднял Янь Цинси на небеса и начал бежать. 

Он повернулся через несколько шагов и сильно растоптал пах двух мужчин, лежавших неподвижно на земле, крича: "Как ты смеешь накладывать руки на мою женщину!".

Юэ Тингфэн рано утром отправился исследовать город Цзин. Он был там целый день и вернулся только в конце дня. 

Он знал, что сегодня вечером съёмки Ян Цинси будут завершены. Он ждал её до десяти, но Ян Цинси не появился. Как только он вышел, он неожиданно столкнулся с Сяо Сюй. 

Юэ Тингфэн начал смотреть в направлении, откуда пришла Сяо Сюй, еще до того, как Сяо Сю смогла закончить разговор. 

Юэ Тингфэн попытался позвонить одной рукой, в то время как его ноги продолжали качаться по темному переулку с Ян Цинси в руке. 

Он чувствовал себя обновленным. Как будто он снова обрел свое молодое и безрассудное "я". Жизнь была скучна для него, как и многие годы. До того, как Ян Цинси вошел в его жизнь, он чувствовал себя таким скучающим и безжизненным, что почти не мог почувствовать, как бьется его сердце. 

Это было определенно захватывающе, когда эта женщина была рядом. 

Следы преследователей эхом сзади, как он бежал через ночь со своей женщиной. 

Юэ Тингфэн хотел положить Янь Цинси вниз и противостоять этим преследователям. Но он отверг эту идею после тщательного рассмотрения, опасаясь, что эти люди могут похитить Янь Цинси и сфотографировать ее обнаженной, если он не будет осторожен. 

Это была его женщина. Он никогда бы этого не допустил. 

После десяти минут безумной беготни, наконец-то пришла помощь Юэ Тингфэн. Его бандитам удалось собрать этих людей. 

Эти преследователи взывали о пощаде на земле после того, как их без особых усилий покорил член банды. Руки за голову, лихорадочно защищая себя от дальнейших побоев. 

Юэ Тингфэн был промок от пота. Его легкие задыхались от воздуха, когда он тяжело дышил, а Ян Цинси все еще был у него на руках. 

"Кто отдавал приказы?" спросил он у людей. 

"Мы... мы не знаем". Нам сказали, что нам дадут кучу денег, если мы сможем запечатлеть эту даму и сфотографировать её обнажённой". Нам приказали изнасиловать ее и сделать видеозаписи".

Юэ Тингфэн протянул руку помощи, чтобы стереть пот со лба и кивнул. "Хорошо..."

Он говорил очень спокойно, как будто просто нормально разговаривал с прохожим, не проявляя никаких признаков гнева или ярости. Он взглянул на Янь Цинси. Ее глаза закрылись, и она выглядела не очень хорошо. 

Юэ Тингфэн нежно ущипнул лицо Янь Цинси и сказал: "Я могу вас отпустить, но вам лучше знать, что не стоит трогать мою женщину".

Юэ Тингфэн взглянул на человека рядом с ним и приказал: "Идите, отрубите один палец".

Он говорил бесстрастно. Его человек кивнул и вытащил карманный нож. "Этот нож немного тупой. Держись, мне может понадобиться несколько уколов."

Парень умолял о пощаде перед тем, как нож упал. "Я скажу, я скажу... Это... Это госпожа Сюй. Сюй Цяньси. Она отдала нам приказ".

Юэ Тинфэн кивнул, выглядя явно довольным ответом. 

Однако в следующую минуту он приказал своему парню: "Сломайте ему ногу и обратите его в полицию".

_ _

"Я все еще важен в этот критический момент. Как я сегодня крут! Даже король выглядит слабым рядом со мной!" гордо стукнул Юэ Тингфэн. Автор не уточнил, мы предполагаем, что он ждал в своей машине. предположительно, из машины.

http://tl.rulate.ru/book/31135/1020661

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь