Готовый перевод Money is Power in any World / Каждым миром правят деньги: Глава 7: Таинственный молодой человек. Я.

Покой - это иллюзия. Радугу, которая образуется между светом и бурей, я был дураком, чтобы не заметить её, надо было крикнуть, крикнуть, чтобы понять это... Добравшись до восточного холма, я услышал крик, который будет звучать в моей голове до конца моих дней...

 

◆◇◆◇

 

В такой же день, как и в любой другой, я проснулся до восхода солнца, умылся и делал утреннюю зарядку, затем осторожно надел лёгкие доспехи и отправился на сторожевой пост.

Я - городской стражник. На моём пути люди приветствуют меня, когда видят, что я прохожу мимо. Они уважают меня, ценят за мою работу, а некоторые дети даже восхищаются мной. Когда я прохожу мимо дома булочника, его младший сын всегда здоровается со мной и размахивает своим деревянным мечом сверху донизу, что каждый раз приводит меня в движение.

Два года назад старшая дочь пекаря, сестра мальчика, была застигнута врасплох диким волком - очевидно, изгнанным из своей стаи, - который бродил голодный. К счастью, мне удалось вовремя приехать, чтобы спасти её, так как тогда её младший брат решил взять меня в качестве образца для подражания.

- Однажды я стану городским стражником и буду защищать свою сестру и всех остальных! - я чувствую, что однажды он придёт ко мне, чтобы обучить его. Я с нетерпением жду этого дня.

Приближаясь к своему посту, я вижу, что двое моих подчиненных о чём-то разговаривают, один из них несколько растерянно подходит ко мне, когда видит, что я пришёл.

- Капитан! Мы говорили о тебе. Мы ожидали, что вы приедете в это время, есть кое-что, что вы должны увидеть.

Я одобрительно киваю, и мы идём к деревянному сараю, который служит постом охраны. Конечно, есть и несколько башенок с лучниками неподалеку отсюда, но это основание южного входа в город.

Подойдя к двери, человек, одетый в лёгкую одежду и несколько кусков кожи сверху в качестве защиты, с кинжалом на поясе и луком со стрелами позади него поворачивается, чтобы увидеть меня. Он один из охотников, которые любят охотиться поблизости, вероятно, тот, кто сделал открытие, которое вызывает весь этот шок.

- А в чем дело? В округе есть опасные животные?

- Нет, хотя я не знаю, опасно ли это, но это не животное.

- Охотник утверждает, что нашёл молодого человека без сознания к югу отсюда. Когда он приехал, неся его, мы решили остаться в доме и ждать вас.

- Молодой человек?

- Он ещё не пришёл в сознание. Сейчас он спит в постели, кажется, ему не больно... Он нёс это с собой.

Мой самый верный подчинённый, Андреу, протягивает мне меч в ножнах.

За все годы, что я был искателем приключений или городским стражником, я никогда не видел такого оружия. Обладая блеском драгоценных камней, край металла, который я не в состоянии распознать, невероятен. Если бы я бросил его на землю, он, вероятно, прошёл бы сквозь него своим собственным весом и застрял бы там.

Как фехтовальщик, когда я вижу его, я чувствую, что это похоже на кристаллизацию детской мечты, объект из самых диких фантазий. Даже ножны ослепительны, чудесное произведение искусства из красной чешуи, о котором я никогда не мечтал.

Что за человек будет носить оружие из фантазий фехтовальщиков?

Не теряя времени на разговоры, я вошёл внутрь, чтобы увидеть его собственными глазами. На кровати лежал мальчик, достаточно молодой, чтобы назвать его сопляком, с каштановыми волосами, прикрытыми белой банданой, и поверх его синей одежды был надет такой яркий доспех, что он мог бы посрамить серебряную посуду, которую я однажды видел в доме мэра. Тем не менее, что больше всего привлекает моё внимание в его одежде, так это его белые туфли с выгравированной эмблемой... может быть, тигр? Это что-то значит?

- Это.. теперь я могу идти? Я предпочитаю не вмешиваться больше, чем это необходимо.

- Ты можешь уйти. Ты уже выполнил свой долг, приведя его сюда, люди стражи позаботятся о нём.

- Я оставляю это вам.

Больше нет причин задерживать охотника. Любой вопрос, который я мог бы задать, вероятно, уже был задан Андреу или кем-то другим, все очень компетентны.

- Вы пытались его разбудить?

- Как я уже говорил, мы решили, что лучше подождать вас, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

- Он не кажется раненым, я думаю, что не будет никаких проблем, чтобы разбудить его.

Сказав это, Андреу подходит к кровати и, держа мальчика за плечо, трясет его.

- Эй! Проснись!

- Мм. *****.

Мальчик открывает глаза и говорит на языке, которого я не знаю. Это может быть проблемой.

- * * * * * * .

- Эй, успокойся, мы не причиним тебе вреда. - говорит Андреу, когда видит, что мальчик чем-то встревожен. Не теряя времени, он отпустил его и, выставив вперёд голые руки, попытался успокоить.

- Он, кажется, понял, хотя я не уверен, было ли это из-за ваших слов или вашего жеста.

- * * * * *  .

- Меня зовут Рэд, я капитан стражи, назначенной на юг этого города. В настоящее время вы находитесь на нашем наблюдательном пункте.

 

- * * * * * .

Мальчик наклоняет голову в сторону и показывает выражение замешательства... он определённо не понимает, что мы говорим. Конечно, это проблема.

- Андреу, ты не мог бы сходить в мэрию и привести сюда переводчика? Предпочтительно тот, кто говорит на языках к западу от паршеля.

- Сейчас.

- Хорошо. А пока я постараюсь связаться с ним и выяснить, что смогу.

Пристально глядя на молодого человека, я взял стул и сел рядом с кроватью.

- Надеюсь, это вас не беспокоит, но я хотел бы проверить ваше состояние.

Я протягиваю руку с инспекционной перчаткой. Молодой человек на мгновение задумывается, кажется, понимает, что я пытаюсь сделать, и пожимает мне руку. Теперь я могу видеть его состояние и получить некоторую информацию ...

"Бурь Рюиджи Человек - 1"

 

А-а дворянин... у этого мальчика есть фамилия...

Теперь это серьёзно. Благородный чужеземец, в такой одежде и с таким сказочным мечом...

Теперь ясно, что он благородный иностранец. Вопрос в том, как я должен действовать?

Должен ли я позволить мэрии взять верх? Возможно, было бы лучше отвезти его туда, а не просить Андреу привести переводчика.

 

◆◇◆◇

 

Ни переводчик, которого привел Андреу, ни кто-либо другой в городе не смогли поговорить с мальчиком. Я не ошибся, я никогда раньше не слышал его языка.

Обсудив это с мэрией, было решено обратиться за помощью к мудрому директору Академии в Галии. Пока мы ждали его ответа, было решено, что молодой человек останется в комнате для гостей мэра.

Чтобы избежать соблазнов, я передал ему его меч, прежде чем попрощаться. Хотя он не выглядел очень убежденным, он кивнул с силой и показал мне сильный взгляд. Хотя он только 1 уровня, мальчик является фехтовальщиком. В то время как в случае с дворянином он, возможно, заплатил какому-то опытному фехтовальщику или нескольким, чтобы помочь ему стать им, его взгляд говорит мне об обратном.

Каждое утро, когда я иду на свой пост, мальчик присоединяется ко мне, когда я прохожу мимо его резиденции, и провожает меня до городских ворот. Он играет с мальчиком пекаря каждый день по утрам. Хотя они не могут говорить друг с другом, они разделяют страсть к мечам, каждый раз, когда он показывает свой меч, глаза маленького мальчика сияют, как звезды. Честно говоря, мои глаза тоже сияют, когда я вижу это чудо,я думаю, что я тоже страстный ребёнок.

Так проходили дни в нашем мирном городе.

 

◆◇◆◇

 

- Капитан!

Вдруг один из моих людей прибежал из-за города, он выглядит очень встревоженным.

- Успокойся и скажи мне, что происходит.

- Я пошел проверить место, где по приказу Андреу был найден таинственный молодой человек. Оттуда я услышал странный звук и поднялся на холм, чтобы проверить... Вооруженный контингент прибывает с юга, они, кажется, из Ирена.

- Сколько их было?

- Я не знаю, но из того, что я видел, вероятно, около 3000 солдат.

Возможно, они идут к границе Джагхеба, ведь несколько месяцев назад разразилась война и начались военные действия между двумя странами. Сообщите об этом мэру и обязательно сообщите о своём прибытии всем желающим. Чтобы они приготовили еду, воду и жилье, офицеры, вероятно, хотят воспользоваться возможностью поспать в постелях.

- Я... это и есть процедура?

- Ну, теперь я припоминаю, что вы приехали в город всего четыре года назад. В течение 200 лет войска различных армий использовали этот город как точку отдыха, так как мы занимаем нейтральную позицию по отношению ко всем правительствам региона, и город не имеет никакой особой ценности. Мы более полезны, чем сейчас.

Наш город много зарабатывает от купцов, которые приходят и уходят, но когда армия проходит через него, это вызывает большой экономический подъем, поэтому мы должны подготовиться к их приему и продать все, что сможем.

- Я.. я понимаю. А насчёт мальчика?

КАК ЖЕ Я РАНЬШЕ НЕ ЗАМЕТИЛ!?

- Скажи мне, какие шлемы носили солдаты?

- Эмм я думаю, что один с двумя рогами.

Генерал-демон? С начала войны он одержал уже две великие победы.

Мужчины Ирен получают военную подготовку с юности и готовятся к войне всю свою жизнь. Если сравнивать их с солдатами из других стран, то солдат из Ирена стоит троих. Если их будет 3000, вам понадобится около 10 000 человек, чтобы противостоять им, так как их генералы-специалисты, способные привести армию к победе даже при численном недостатке. Имея только 9000 приведет вас к поражению.

Генерал, известный как "демон двух рогов" одержал победу, даже превзойдя 5 к 1. Он хитрый и опасный человек. Я не могу позволить ему узнать о мальчике.

- Мы должны вытащить его из города.

По прибытии в мэрию, пока люди передают сообщение горожанам, я объясняю ситуацию мэру. Мы согласны, что это не очень хорошая идея, чтобы позволить генералу демонов найти благородного иностранца в городе, он, конечно, сосредоточит свой взгляд на мече, который он носит, не говоря уже о вопросах, которые он задаст. Он даже может потребовать, чтобы мы его освободили.

Все на континенте очень уважают и ценят благородные семьи. Но жители Ирена другие, единственные знатные люди, которых они признают, - это люди Ирена и семьи героев эпохи легенд. Они не в состоянии понять, что все благородные семьи происходят от героев, это то, что мне не нравится в Ирен, но я не могу возразить им в лицо.

Мы решили, что лучше всего отвезти мальчика в соседний город, который не находится на пути к Джагхебу, или они могут найти его позже. Ведь лучше всего отвезти его в Галю, даже если у нас до сих пор нет ответа от директора Академии, раз уж там он должен будет нам помочь.

Мы выбрали двух человек для сопровождения.

- Мальчик, ты едешь в Галлию. Андреу, мы с тобой пойдём с ними на восточный холм.

- Что.

- Брат уже уходит?

К моему удивлению, пока мы разговаривали, таинственный молодой человек и сын пекаря играли неподалеку,поэтому они слушали нас.

Правильно, мы отведём его к мудрецу, который руководит Академией в Галлии. Он человек, стоящий на одном уровне с элитой Академии Бомбаста, наверняка знает его язык. Вполне возможно, что когда мы стретимся снова, мы сможем рассчитывать на их помощь, чтобы поговорить с ним. А до тех пор будь хорошим ребёнком и иди помоги своей семье, они должны быть заняты пекарней теперь, когда армия из Ирена посещает нас.

- Я понимаю, я буду хорошим и помогу с хлебом, я буду с нетерпением ждать встречи друг с другом снова, маленький брат!

И с улыбкой мы прощаемся с малышом и нашим городом Галатеей.

http://tl.rulate.ru/book/29833/671618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь