Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 33 Глава 33: Меч короля

Лонг Чен заметил, что в уединении плавало оружие Духа, и никакое другое оружие не осмеливалось вторгаться в его зону. Лонг Чен знал, что в этом оружии должно быть что-то уникальное. Это был золотой тяжелый меч.

Лонг Чен начал идти к нему, как только протянул перед ним руку, Лонг Чен мог ясно видеть этот золотой меч. Лонг Чен чувствовал, что в нем есть что-то особенное.

Хотя физически он выглядел так же, как и любой другой плавающий там тяжелый меч, в нем было что-то уникальное. Своего рода высокомерие и гордость. Лонг Чен решил, что получит этот меч.

Лонг Чен положил руки на рукоятку. Как только он схватил этот меч, Лонг Чен почувствовал сильное сопротивление, исходящее от этого меча.

Лонг Чен использовал свое полное выращивание и держал этот меч на своем месте. Но со временем ему становилось все труднее держать этот меч. В конце концов, этот меч вышел из его рук и порезался о него. Лонг Чен уклонился от этой атаки вовремя, но все равно был поражен ею.

Подобно тому, как этот меч ранил Длинного Чена, часть его крови коснулась меча. Несмотря на то, что он был полностью красного цвета, если присмотреться, то внутри можно было увидеть маленькую частицу фиолетового цвета, но этот меч на своем месте остановился, ничего не делая.

Лонг Чен некоторое время продолжал смотреть на этот меч, но когда этот меч ничего не делал, Лонг Чен решил подойти к нему поближе, будучи готовым уклониться в любой момент. Когда Лонг Чен подошел ближе, движения все еще не было.

В конце концов, Лонг Чен решил снова дотронуться до рукоятки, как только он это сделал, он заметил, что на этот раз сопротивления не было. Вместо этого, Лонг Чен почувствовал, как этот меч боялся его, когда принимал его как хозяина.

Лонг Чен хотел положить этот меч в его кольцо хранения, но он решил против этого, подумав на мгновение. Лонг Чен был уверен, что старший ян будет ждать его снаружи, и хотел бы увидеть оружие, которое он выбрал.

Если у Лонг Чена не было оружия, когда он выходил, старейшина Ян мог заподозрить, что у него есть кольцо для хранения.

Хотя Лонг Чен знал, что старейшина Ян был честным человеком и не стал бы красть его кольцо, тем не менее, Лонг Чен чувствовал, что лучше не раскрывать своих секретов.

Оглянувшись назад, он заметил, что в комнате не было оружия, и все остальное оружие исчезло.

"Интересно, может быть, это для того, чтобы помешать людям вытащить больше, чем одно оружие. Как только вы выбираете одно, из комнаты выходит другое оружие" Лонг Чен заметил небольшое отверстие в комнате и мог догадаться, что все другое оружие вошло в это отверстие, направляясь в какое-то неизвестное на данный момент место. Лонг Чен решил выйти на улицу.

Пока старший ян ждал в комнате формирования, он увидел, как Лонг Чен выходит из входа. Он заметил оружие, которое нес Лонг Чен, и не мог не открыть рот широко.

"Дядя Янг, почему ты так шокирован? Несмотря на то, что у меня есть оружие высшего класса "Спирит", нет ничего стоящего того, чтобы быть таким шокированным? "Лонг Чен смеялся, когда смотрел на старейшину Яна.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Маленький Тянь, так ты знаешь, что это за меч?" Старейшина Ян спросил со странным выражением лица.

"Нет? Не могли бы вы объяснить дядюшке Ян? "Лонг Чен понял, что что-то не так из выражений старейшины Яна.

"Вы слышали о святом короле Сяньву?" Старейшина Ян спросил Лонг Чена, глядя на этот меч.

" Конечно, есть, дядя Ян, в этом мире, кто не слышал о святом короле Сяньву".

" Он был первым правителем этого континента. Героический король, известный своей храбростью и силой. Он был тем, кто принес спасение людям", - продолжал говорить Лонг Чен. Он знал все это из воспоминаний Длинного Тяня.

" Точно. Много веков назад люди были никем. Мы были на дне пищевой цепи среди всех рас на этом континенте. Хотя люди могли культивировать и становиться сильнее, но мы были ничем перед другими расами, особенно зверями,

Несмотря на то, что мы могли сосуществовать, у людей не было территории. Это было до тех пор, пока не появился святой царь Сяньву". Старейшина Ян продолжил рассказывать историю Лонг Чена.

"Святой король Сяньву был сильным и талантливым с детства. Он был чудо-ребенком, совершая подвиги, которые не мог совершить ни один другой человек. Когда он вырос, именно он основал первое человеческое королевство и защитил его от вторжений.

На самом деле, святой король Сяньвуй был настолько силен, что даже продолжал расширять человеческую территорию и превращать людей в знаменитую расу. Но это только упрощенное объяснение", - закончил старейшина Ян.

" Дядя Янг? Какое отношение этот меч имеет к святому королю Сяньву? "Длинный Чэнь до сих пор не понимал, почему старец Ян говорил о святом короле Сяньвуе, когда речь шла о его мече. Он не мог не думать, был ли его меч каким-то образом связан со святым королём Сяньву.

"Этот меч... Он называется королевский меч. Говорят, что это меч, которым пользовался святой царь Сяньву, когда он был в царстве Духовного установления и выше". Старейшина Ян сказал, что Лонг Чен шокировал его, когда он продолжал

"Правда? Почему здесь, в клане Лонг? "Лонг Чен спросил в шоке. Он не ожидал, что меч святого короля может находиться в клане Лонг, ожидая его прямо под испытанием оружия спрайтов.

"Я не уверен, говорят, что первый патриарх долгого клана нашел этот меч откуда-то. Он позволил каждому истеблишменту и эксперту в области золотого ядра вступить с ним в контакт и стать хозяином меча, если они того заслуживают. Многие гении пытались, но никто не смог заставить этот меч принять их как хозяина".

"Первый патриарх Длинного клана был разочарован, он поместил этот меч с другим оружием высшего класса Spirit, и решил пройти тест, чтобы получить доступ к этому оружию высшего класса Spirit".

"Только те, кто прошли 5-й уровень теста, могли войти в контакт с этим мечом и попытаться заставить его принять их как хозяина. может быть, это был его способ найти кого-то достойного этого меча, но, к сожалению, с тех пор никто не прошел 5-й уровень", - закончил старейшина ян, сказав Лонг Чену.

"Несмотря на то, что ты прошел 5-й уровень этого испытания, я до сих пор не могу поверить и не могу поверить, что этот высокомерный меч признал тебя хозяином" Старейшина ян продолжал смотреть на этот меч.

Этот меч начал жужжать, как будто злиться на кого-то, кто назвал его высокомерным. Лонг Чен не мог не улыбнуться этому детскому поведению.

"Может быть, сегодня мой счастливый день" Лонг Чен пошутил, когда посмотрел на старшую Янг.

" Дядя Ян, уже поздно, у меня дела, мне надо идти, увидимся позже" Лонг Чен решил попрощаться, так как теперь, когда у него есть оружие, пришло время закончить то, что осталось.

http://tl.rulate.ru/book/29465/868898

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь