Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 26 Глава 26: Возвращение

Лонг Чен добрался до южных ворот своего клана - ворот, откуда его вытащили. Но на этот раз это место не было пустым, там было много охранников. Как только охранники увидели, кто входил, были настолько шокированы, что один из них сразу же отправился сообщить об этом своему настоятелю.

Все эти охранники узнали Лонг Чена, так как во время его исчезновения его портреты были повсюду. До его исчезновения, возможно, было несколько человек, которые не знали, как он выглядит сейчас, но сейчас в доме, вероятно, не было никого, кто не знал бы о Лонг Чене.

Охранники открыли для него ворота и встали в сторону, когда он вошел.

"Юный господин Тиан, по милости Божьей, ты цел и невредим! Я знал, что с тобой ничего не случится, как может что-то случиться с внуком нашего великого хозяина клана" Человек с белой бородой подошел к нему, как он радостно сказал.

Лонг Чен не узнал его, но он мог себе представить, что этот человек, вероятно, был тем, кто отвечал за безопасность или старейшиной, так как именно они, скорее всего, сначала сообщили бы об этом стражам. Длинний Chen был прав по мере того как тот бородатый человек был новой персоной ответственной за обеспеченность после Tu Yue, хотя он не был старейшиной пока, он был более сильным чем Tu Yue и находился в царстве сердечника золота. Его имя было Long Jin.

Лонг Цзинь находился в своей комнате и спокойно питался, когда охранник, находившийся у южных ворот, подбежал к его комнате и начал стучать, как сумасшедший, после чего Лонг Цзинь был проинформирован им о возвращении Лонг Тяня через южные ворота клана Лонг Цзинь.

Лонг Цзинь послал одного из своих подчинённых сообщить об этом хозяину клана Лонг Рену, который поспешил поприветствовать Лонг Тянь.

"Пойдёмте, молодой господин, ваша мать очень волновалась с тех пор, как вы пропали без вести, она ничего не ела с того дня, как вы пропали без вести. Даже хозяин беспокоился и пытался найти тебя. Весь клан Лонг Чен волновался. Мы так счастливы, что ты в безопасности", - сказал этот бородатый человек, пытаясь поднять руку на плечи Лонг Чена, чтобы он взял его с собой, но Лонг Чен переместился в сторону.

"Я знаю направление моего и маминого двора". Тебе не нужно показывать мне дорогу", - сказал Лонг Чен, когда он начал идти вперед.

Лонг Цзинь был так потрясен, когда услышал разговор Лонг Чена. Лонг Цзинь начал заикаться, как он сказал.

" Йо... Йо... молодой мастер Тиан, ты только что говорил? "Лонг Чжин слышал, что после покушения на его жизнь голова Лонг Тиана запуталась.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Лонг Цзинь также знал, что Лонг Чен никогда не разговаривал с тех пор, и, вероятно, не мог этого сделать, так как не мог обрабатывать, что сказать. После того, как он был шокирован некоторое время, он думал о возможности и был взволнован, так как начал следовать за Лонг Ченом.

Лонг Чен подошел к своему двору, в то время как Лонг Цзинь продолжал следовать за ним, говоря о том, как клан искал его далеко и далеко, но Лонг Чен не платил ему никаких процентов.

В конце концов, он добрался до маминого двора, но прежде чем постучать в дверь, Лонг Цзинь остановил его.

"Молодой господин Тянь, госпожа не во дворе, так как вы пропали, она осталась во дворе, скучала по вам", - сказал Лонг Цзинь, указывая на свой собственный двор.

"О, - сказал Лонг Чен Лонг Цзину, остановившись от стука, и посмотрел в сторону Лонг Цзиня, одобрительно кивая. Но этого действия Лонг Чена было достаточно, чтобы подтвердить мысль Лонг Цзиня.

Лонг Цзинь понял, что этот молодой мастер Лонг Тянь теперь умеет говорить и думать, а это значит, что он больше не психически болен. Лонг Чжин знал, что это значит. Для него это означало, что Лонг Тян выздоровел.

Лонг Цзинь решил встать на добрую сторону Лонг Тяня, так как знал, что Лонг Рен любил Лонг Тяня больше всех своих внуков, и Лонг Цзинь думал, что теперь, когда Лонг Тянь выздоровел, Лонг Тянь может максимально использовать любовь Лонг Рена к нему, а Лонг Цзинь может получить некоторые преимущества, как и за то, что он был с Лонг Тянем.

Лонг Чен начал идти по направлению к своему собственному двору, как только он приблизился, Лонг Чен увидел красивую женщину, сидящую в его саду на стуле и смотрящую на цветы, но эта красивая женщина выглядела грустной, что наполнило атмосферу меланхолии.

Когда Лонг Чен вошел в этот сад, эта красивая женщина повернула глаза к нему. Подобно тому, как она посмотрела на лицо Лонг Чена, ее грустное лицо превратилось в счастье, но слезы продолжали падать с ее глаз, как она побежала навстречу Лонг Чен и обнял ее. Лонг Чен знал, что эта красивая женщина была мать Лонг Тянь Сима Цзыи.

Лонг Чен чувствовал себя довольным, а также, когда она обняла его, хотя для него, она не была его матерью, так как его душа и воспоминания Лонг Тянь был с ним, она была как член семьи для него, она была кем-то важным для него.

Длинный Чен чувствовал ее любовь к своему сыну. Длинный Чен чувствовал себя грустно, как и когда он увидел ее слезы, падающие из ее глаз. Длинный Чен думал о том, как грустно ей было, когда он пропал, и он не мог не обнять ее, как он сказал нежным голосом.

"Это прекрасно, мама, смотри, я в целости и сохранности. Тебе больше не нужно плакать. Если ты заплачешь, мне тоже будет грустно".

" Да, да, я так счастлива, что ты вернулась, что больше не буду тебя огорчать. Мама..." Сима Цзыи сказала Лонг Чену, но в середине предложения она остановилась, когда заметила что-то необычное, и ее глаза широко распахнулись.

" Ты... ты... ты... ты выздоровел? "Она сказала, что обняла его крепко, и на ее прекрасном лице было видно неуверенность и предвкушение.

"Да, мама, я никогда не была лучше. Теперь, когда я выздоровела, я больше никогда не заставлю тебя волноваться", - сказал Лонг Чен успокаивающим голосом.

*Мать так счастлива. Это самый счастливый день в моей жизни" Сима Цзыи сказала Лонг Чену.

Сима Зии улыбнулась, как слезы стали падать с ее глаз еще быстрее, как она плакала, обнимая его. Это были слезы счастья. Она так долго ждала, пока ее сын поправится и будет наслаждаться жизнью, как нормальные дети. Она ежедневно молилась о чуде, и в конце концов это случилось.

Пока Лонг Чен и Сима Цзыи обнимались, Лонг Цзинь стоял за двором в углу, даже он чувствовал себя эмоционально и счастливо на их встрече.

Вдруг раздался звук, как кто-то бежит, когда Лонг Рен тоже вошел в этот двор.

http://tl.rulate.ru/book/29465/860468

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Блин когда этого длинного су четвертую) я в предвкушении
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь