Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 871

"Позаботься о моей маме", - сказала Минг Лан, подняв голову и гадая, слышит ли ее Лонг Чен.

Сознание Лонг Чена все еще было внутри камеры, и он ясно слышал ее слова.

"Я сделаю это", - подумал он и улыбнулся. 

Он вытащил свое сознание из Фальшивого мира.

Он открыл глаза и посмотрел на Минг Рин, которая стояла перед ним.

"С возвращением", - сказал он Минг Рин, поглаживая ее по голове.

"Ах, эх, ч..." Минг Рин с трудом подбирала слова, ведь все это было так неожиданно. Она слышала, что теперь ее очередь выходить вслед за дочерью, так как Лонг Чен раскрыл всем их отношения.

Несмотря на то, что ей было неловко, в тот день она была счастлива.  Она начала готовиться к этому дню, но теперь, когда этот день настал, вся ее подготовка пошла насмарку. Она продумала столько вещей, которые хотела бы сказать, но теперь ни одно слово не слетало с ее губ. 

Увидев ее ошеломленный взгляд, Лонг Чен шагнул вперед и крепко обнял ее.

"Я знаю, что это может быть очень тяжело. Не думай слишком много", - прошептал он ей на ухо.

"Давай начнем с чистого листа, если хочешь. Ты моя жена, но мы мало знаем друг друга, поскольку все это было так ошеломляюще, когда случилось. Давай отправим следующие семь дней в сельдь, чтобы узнать друг друга", - продолжил он.

Минг Рин кивнула головой. 

Лонг Чен освободил ее. Он сказал: "Пойдем со мной. Позволь мне представить тебя моему другу". Он поймал ее за руку и вышел из палатки.

"Цзи Шань."

позвал он, снова привлекая внимание Цзи Шаня, который был занят разговором с Ся.

Цзи Шань оглянулся и увидел Лонг Чена с женщиной, которую он никогда раньше не видел.

Он встал.

"Кто она теперь? Разве ты не вошел вчера вечером с Минг Лан? Как ты можешь выходить с другой женщиной?" Цзи Шань криво усмехнулся. *Только не говори мне, что это та же самая женщина. Хоть она и похожа, я не могу так ошибаться".

"Она Минг Рин. Она моя жена", - Лонг Чен представил Минг Рин.

Хотя Минг Рин была смущена, она не опустила взгляд.

Она была королевой своего клана. Она научилась никогда не опускать голову перед другими, какой бы тяжелой ни была ситуация. Даже смущаясь, она не опускала глаза.

Она уверенно улыбнулась, кивнув головой.

"Приятно познакомиться. Я Минг Рин", - сказала она Цзи Шану.

"Мне тоже приятно с тобой познакомиться. Я Цзи Шань", - представился Цзи Шань, потирая голову. 

Он хотел спросить у Длинного Чена, сколько жен он скрывает.

Казалось, что у него есть магазин, в который он приносит жен. Там уже были Мингю, Чжицин, Сюэ и Мэй. Он также встретил Минг Лан, а теперь еще и Минг Рин?

Он хотел громко спросить Лонг Чена, сколько у него жен, но сдержался. 

"Он мой лучший друг и компаньон. Он будет сопровождать нас в этом путешествии", - описал Лонг Чен над Цзи Шанем.

"Вы, ребята, поговорите друг с другом. Я отправлю Ся обратно", - продолжил он, подойдя к Ся.

Несмотря на то, что он сказал, что знает, что никто из этих двоих не собирается разговаривать друг с другом, они оба были такими. 

"Ся, ты ведь знаешь задание, которое я поручил?" спросил он у Ся.

Ся кивнула головой, показывая Лонг Чену талисман, который ей дали. 

"Хорошо. Приступай к выполнению задания, как только я отправлю тебя обратно", - подтвердил он. Он протянул руку и коснулся руки Ся, отправляя ее обратно в ненастоящий мир. 

Он позвал появившегося Змеиного Монарха, который снова заговорил. "Я просил тебя не отправлять меня обратно в это скучное место. Я бы предпочел остаться здесь. Ты даже не дал мне закончить, прежде чем отправить меня обратно!" 

"Я могу отправить тебя обратно, если ты хочешь? Остальные могут сопровождать нас", - ответил Лонг Чен. Он был рад, что нашел способ держать под контролем отношение Змеиного Монарха. Это все благодаря Маленькому Сноу и Ориону.

"Хамф, ты становишься все более и более раздражающим. Я бы не хотел оставаться с тобой, но эти тщедушные ребята не могут обеспечить твою безопасность. Ты моя правая рука, поэтому я буду оберегать тебя. Можешь не благодарить меня", - гордо сказал Змей-Монарх.

"Да, да.

Мой защитник. Становись больше и сопровождай нас", - со смехом сказал Лонг Чен.

Кожа Змеиного Монарха начала растягиваться по мере того, как он увеличивался.

Вскоре Змей-Монарх стал во много раз больше своего первоначального размера.

Лонг Чен подхватил Минг Рин на руки, словно она была принцессой, и начал ходить по воздуху.

Он опустил ее на Змея-Монарха. Цзи Шань тоже поднялся. После того, как все поднялись, Змей-Монарх начал полет.

****

Дни шли, превращаясь в недели, по мере того как менялось время года. Вскоре весь континент покрылся снегом. Снегопад не прекращался последние несколько дней. 

Зеленые поля стали белыми. Дороги были покрыты снегом, что затрудняло передвижение людей на повозках.

Лонг Чену действительно было трудно в такую погоду, так как он использовал полеты в качестве средства передвижения. Там, где начиналась метель, ему приходилось останавливаться и укрываться вместе с Минг Рин.

Это делало их путешествие еще более медленным, чем оно должно было быть.

Эти постоянные перерывы давали Лонг Чену больше времени для уединения с женой. Большую часть времени он мог оставаться с Минг Рин, укрываясь от снега. Он также научил ее нескольким вещам и попытался дать ей немного знаний о законах.

Закон, который он выбрал для нее, был тот же самый, которому он научил Минг Рин - закон иллюзии.

Когда прошло семь дней, он снова переместился и позвал Сюэ.

Время шло, как и мы, и путешествие продолжалось медленно.

Вскоре прошло три месяца.

За это время Лонг Чен успел передать своим женам как можно больше знаний о специфических законах. Он также каждую ночь проводил с ними дуэли, повышая их Культивацию.

За это время его уровень Культивации также вырос в разы.

Он находился на 9-й ступени Царства Неба, всего в двух шагах от того, чтобы стать культиватором Царства Неба.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь