Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 700

"Не стоит недооценивать воинов духа. Он совершил ту же ошибку", - вздохнув, добавила Сюн.

"Что ты имеешь в виду? Ты говоришь о Тянь Шэне? Разве он проиграл Воину Духа в этом мире?" Лонг Чен усмехнулся. "Это интересно. Кто-то, кто звучит как непобедимый человек, когда ты говоришь о нем, потерпел поражение здесь?"

"Да, он был побежден, и нет, он не был побежден", - вздохнув, ответила Сюн. 

"Что касается непобедимости, то никто не является непобедимым", - добавила она.

"Что ты имеешь в виду, говоря, что он был побежден, но не был побежден? Была ли ничья, когда он сражался с кем-то здесь?" поинтересовался Лонг Чен.

"Он был немного высокомерен, как ты, в некоторых ситуациях. Он сражался с Воином Духа этого мира. Казалось, что бой будет ничейным для Тянь Шэня".

"Несмотря на то, что в этой битве он не использовал свои Сокровища и Законы, Тянь Шен все равно был удивлен, что кто-то смог приблизиться к ничьей с ним.  К сожалению, в этот момент битва была прервана тем, кто подло напал на противника Тянь Шэня. Тянь Шен убил того, кто прервал его битву, но не смог спасти Воина Духа, с которым сражался", - сказал Сюн Лонг Чену.

Тянь Шен воспринял это как поражение, так как в его глазах битва уже была ничейной, а ничья для него была поражением", - добавила она.

" Ничья как поражение, интересно. У меня должен быть такой же менталитет", - шутливо пробормотал Лонг Чен.

"О, точно, это напомнило мне. Это должно быть и в этом мире", - внезапно выдохнул Сюн.

"Это? Что это?" удивленно спросил Лонг Чен.

"Кровавая броня феникса", - сказал Сюн.

"Доспехи из крови феникса? Звучит как Сокровище", - ответил Лонг Чен.

" Да, это действительно мощный защитный артефакт. Ты станешь намного сильнее, если сможешь заполучить его в свои руки". В то время Тянь Шен владел этими доспехами. После того, как он увидел смерть своего противника, он отдал доспехи жене этого человека.

Это было давно, поэтому я не знаю, где сейчас находится эта броня, но она не должна быть намного слабее артефакта Святого класса", - пробормотала Сюн, кивая головой. 

"Артефакт Святой степени? Разве это не на один класс выше, чем Небесный класс? Ты хочешь сказать, что он был лишь культиватором Святого царства, когда пробрался на эту планету, запечатанную Императором Небес? И тем не менее, человек из этого мира смог с ним тягаться? Что за черт! Если в этом мире есть Воины Духа, которые так же сильны, как настоящие Культиваторы Святого Царства?! Каков же уровень сложности этого Третьего Чертового Испытания!" Лонг Чен раздраженно посмотрел на Сюна.

"Нет, в то время он не был культиватором Святого царства. Он был лишь Культиватором Земного Царства", - сказала Сюн, покачав головой.

Когда Лонг Чен услышал ее слова, его разум помутился. Он посмотрел на Сюн с пустым выражением лица.

"Земного царства? Ты хочешь сказать, что он был слабее меня дома, когда путешествовал между мирами и пробирался внутрь запечатанных планет? Кроме того, будучи культиватором Земного царства, он владел оружием Святого царства, в то время как у меня есть только оружие Земного класса?" Лонг Чен выдохнул в разочаровании.

"Что в этом такого шокирующего. Если бы тебе удалось найти Меч Времени, то у тебя было бы оружие уровня Бога, в то время как ты был бы культиватором Небесного царства", - улыбнувшись, сказала Сюн Лонг Чену. "Все дело в удаче и приключениях".

"Вздохнув, я могу только надеяться найти Меч Времени. Даже он не смог найти его. Что касается Доспеха Крови Феникса, то даже ты не знаешь, где он находится, не говоря уже о том, чтобы найти его. Видимо, удача действительно важна", - вздохнув, пробормотал Лонг Чен.

****

Пока Лонг Чен направлялся в сторону Королевства Сунай, Генерал Вал летел в совершенно другом направлении.

Он летел в том направлении, куда в последний раз направлялся Лонг Чен, но он не знал, что Лонг Чен уже изменил направление, а вместе с ним и место назначения.

Он летел семь дней подряд, но так и не догнал Лонг Чена.

"Где же он? Его Дух Орла должен быть таким быстрым. Неважно, насколько он был быстрым, я должен был догнать его за семь дней. Они не летят? Я думал, что они покинут Королевство, но неужели они изменили свой план? Возможно, так и есть. Увидев, что за ними следят, они, вероятно, решили сесть и спрятаться в каком-нибудь городе без королевства по пути. Вот умные ублюдки!" пробормотал генерал Уол, нахмурившись.

Он посмотрел на свое кольцо и коснулся его. Он закрыл глаза и послал команду всем городским лидерам прочесать город, чтобы найти Лонг Чена и Ми Лиайи.

****

Еще семь дней пролетели как один миг. В то время как все города были полностью обысканы, Лонг Чен даже не подозревал об этом. 

Поскольку Духовой Орел не нуждался в еде или отдыхе, им не нужно было останавливаться. Что касается еды, то они уже взяли с собой достаточно еды; тем не менее, всякий раз, когда они видели фруктовые деревья по пути, они собирали немного фруктов для путешествия. 

За последние четырнадцать дней Лонг Чен не проехал ни одного города. У него была точная карта всего Королевства, что помогало ему избегать городов и при этом двигаться на полной скорости.

"Мы здесь; судя по нашей скорости, мы сможем пересечь границу еще через три дня", - пробормотал Лонг Чен, глядя на карту вместе с Ми Ляйи.

"А, ты уверен, что мы должны войти в Королевство Сунай? Если кто-нибудь узнает, то скажет, что мы предатели и перешли во вражеское королевство", - вздохнула Ми Ляйи.

"Какая разница, что думают эти идиоты", - небрежно ответил Лонг Чен, покачав головой.

"Ах, да", - пробормотала Ми Ляйи, кивнув головой. Она все еще не могла осознать происходящее. Все это казалось ей сном. 

За последние семь дней Лонг Чен совершил еще больше прорывов. Он перепрыгнул еще три малых царства и стал культиватором седьмой пиковой стадии царства Становления Духа.

Он был всего в одном шаге от Восьмой ступени.

'Сегодня я должен быть в состоянии прорваться. Скорость культивации соответствует моим ожиданиям. Неудивительно, что люди из богатых культивационных семей в высших сферах могут стать культиваторами Земного царства в таком юном возрасте. '

http://tl.rulate.ru/book/29465/2087776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь