Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 658

Духовный Наставник Вермиллион подхватил Ру Ли за воротник. Он бросил короткий взгляд на Лонг Чена с ничего не выражающим лицом, а затем улетел с Ру Ли.

Когда Духовный Наставник Вермиллион ушел, аура исчезла, освободив всех от своих границ.

Лонг Чен наконец-то смог вздохнуть спокойно, так как ему не нужно было заставлять себя стоять. Он спокойно стоял, глядя на спину улетающего Духовного Мастера.

'У него тоже не было Культивации. Это давление отличалось от давления Культиватора, но было таким же сильным. Так вот кто такой Воин Духа. Думаю, Культиваторы не будут моими самыми большими врагами, но Воины Духа станут моим самым большим препятствием", - подумал Лонг Чен, нахмурившись.

Он понял, что более серьезную угрозу, скорее всего, представляют не Культиваторы этого мира, а Воины Духа, такие как этот Мастер Вермилион. Он не мог оценить реальную силу Вермилиона, так как у него не было Культивации.

По его мнению, это тоже было большой проблемой. С культиваторами у него было преимущество - он мог видеть их Культивацию, прежде чем принять решение сражаться или уйти, но в этом месте у него не было такого преимущества. Он не мог понять, является ли человек, с которым он столкнулся, слабаком, или это сильный враг, который может убить его.

"Мне придется быть очень осторожным", - пробормотал Лонг Чен, покачав головой.

Он вздохнул, посмотрев на людей, которые тоже начали вставать.

"Этому ублюдку-сыну действительно повезло. Если бы только мастера Вермилиона не было здесь, он бы уже был мертв. Упущенная возможность", - пробормотал один из горожан, с отвращением глядя на Лонг Чена.

"Я не понимаю. Почему мастер Вермилион решил вмешаться? Я понимаю, что он оказался здесь случайно, но если бы он задержался на несколько минут, ничего бы не случилось. Почему он вмешался? Отец этого Лонг Чена был тем, кто предал Организацию Феникса и убил друзей мастера Вермиллиона.

Фу Мин нарушил доверие Организации Феникса и Мастера Вермилиона. Он, должно быть, ненавидел его. Это была бы хорошая возможность выплеснуть свою ненависть, наблюдая за смертью сына-предателя", - сказал другой человек, высказывая свое мнение.

" Вы не знаете мастера Вермилиона? Он герой справедливости. Он кумир многих людей здесь. Говорят, что мастер Вермилион никогда не позволяет своим личным чувствам влиять на его решение. Он всегда следует правилам и следит за тем, чтобы другие тоже следовали правилам. Нет ничего странного в том, что он отбросил свою личную ненависть, чтобы остановить Ру Ли от совершения преступления", - ответил другой человек, глядя вслед уходящему Лонг Чену.

Лонг Чен услышал его слова и все понял. Этот человек по имени Вермилион ненавидел его? По крайней мере, он не работал над своей ненавистью, иначе Лонг Чену было бы трудно закончить это задание.

Тем не менее, он считал, что ему нужно найти решение, чтобы позаботиться о Вермилионе, когда придет время, так как было ясно, что Вермилион станет серьезным препятствием в его планах по захвату Королевства Акша.

' Если бы Вермилион не был тем, кто ненавидит Фу Чена и его отца, я бы мог попытаться заручиться его поддержкой и привлечь его на свою сторону. Было бы гораздо лучше, если бы Вермилион стал другом, а не врагом, но таковы были карты Лонг Чена, и он понял, что ничего не мог поделать.

Самое главное было стать сильнее, прежде чем делать что-то еще. Ему также нужно было оружие, наряду с его Культивацией, чтобы эффективно использовать свои навыки. 

Лонг Чен прошел мимо толпы, продолжая бесцельно бродить. Он не знал, где находится дом Фу Чэня, и был уверен, что никто не собирается ему помогать.

Все, что он мог слышать, это постоянные насмешки. Люди проклинали его и его отца. Мало того, они проклинали и мать Фу Чэня.

"Даже его мать, эта сука не умирает. Она живет даже после того, как ее ублюдочный муж предал наше королевство!

вся эта семья - семья бесстыжих крыс и змей".

"Хахаха, эта сука, по крайней мере, получает наказание в виде порки для досуга людей. По крайней мере, она получает наказание за свои грехи. Этот ублюдок, с другой стороны, даже этого не получает! Все, что он получает, это легкое избиение до потери сознания".

"Мать Фу Чэня бьют кнутом? Это еще что такое? Если я собираюсь стать королем, я не могу этого допустить! Король должен иметь уважение!" пробормотал Лонг Чен, нахмурившись.

Он оглянулся на человека, который говорил об этом. Это был молодой человек лет двадцати пяти. У него были зеленые волосы и искаженное лицо. Лонг Чен увидел его и не смог удержаться от смеха. Он смеялся не над лицом этого человека, а над тем, что такой человек насмехался над ним.

"Ах ты, ублюдок! Какого черта ты смотришь?! Ты сегодня набрался храбрости, не так ли?! Только потому, что нам надоело бить такого отброса, как ты, ты осмелился говорить с нами таким снисходительным тоном? Разве ты не знаешь, что ты только что пережил смерть, потому что Мастер Ру использовал свой Боевой Дух? Если бы он не использовал его, он мог бы избить тебя до полусмерти! Убирайся отсюда, пока я не закончил работу, которую он оставил незавершенной!" - в гневе прогремел зеленоволосый юноша на Лонг Чена. 

Лонг Чен не отступил в страхе, вместо этого он насмешливо посмотрел назад.

" Может, я и не Воин Духа, но я все равно могу переломать все кости таким отбросам, как ты! Просто умри!" - зеленоволосый мужчина начал бежать к Лонг Чену, нанося удары.

Лонг Чен даже не потрудился занять оборонительную позицию, так как позволил удару мужчины приблизиться к своему лицу.

Когда кулак зеленоволосого мужчины приблизился к его лицу, он поймал запястье мужчины, повернувшись спиной, и получил локоть мужчины на свои плечи.

Он потянул запястье мужчины вниз, перемещая свое тело соответствующим образом.

В мгновение ока все увидели то, чего не ожидали.

Они ожидали, что кулак приземлится на лицо Лонг Чена и заставит его упасть, но произошло совсем другое.

Кулак не приземлился на лицо Лонг Чена, вместо этого они услышали болезненный рев.

Это был не рев Лонг Чена, как они могли бы подумать, а болезненный рев зеленоволосого мужчины. 

Рука мужчины была сломана по локоть. Лонг Чен сломал ее с такой легкостью, что никто не верил, что это возможно.

Зеленоволосый мужчина закричал от боли, упав на землю. Зеленоволосый мужчина ревел от боли, извиваясь всем телом.

Остальные, ожидавшие избиения Лонг Чена, наблюдали за происходящим с открытым ртом.

"Как этот мусор смог это сделать? Разве он не был грушей для битья с самого рождения и не получил никаких боевых навыков? Кто посмел учить его боевым искусствам?! Кто посмел учить сына предателя!" 

Большинство людей были шокированы боевыми навыками Лонг Чена. Как этот парень научился драться? Они не могли понять. С самого раннего возраста Лонг Чен никогда не давал отпор в их глазах. За последние 9-10 лет его били тысячи раз, но он не мог дать отпор. Он был похож на ребенка, который пытается сопротивляться, но его бьют еще сильнее, но в этот раз он был похож на опытного воина. На его лице была странная уверенность. Как человек может так сильно измениться? Они никак не могли понять.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2087172

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь