Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 593

Лонг Чен не мог не вздохнуть. 

'Это будет сложнее, чем я ожидал', - вздохнув, подумал Лонг Чен.

"Ты, отброс человеческого существа! Наберись мужества и перестань быть испуганным животным! Я обещаю тебе, что если ты не войдешь в ящик через пять секунд, я убью тебя, даже если ты раздавишь этот кристалл и сбежишь из Зала Смерти!" прогремел красноволосый парень, указывая пальцем на Лонг Чена.

Если бы он мог, он бы вышел из своей стороны и напал на Лонг Чена прямо здесь и сейчас, но он был заперт в своем положении после того, как ступил на свое место. Он не мог ничего сделать, кроме как ждать, пока Лонг Чен войдет в доску или покинет это место.

"Пять секунд, ага, тогда я подожду", - выдохнул Лонг Чен, отодвигаясь назад и становясь спиной к стене, чтобы еще больше разозлить красноволосого. 

"Ты ублюдок! Я убью тебя, клянусь!" закричал красноволосый парень, видя, что Лонг Чен буквально издевается над ним.

"Видишь? Пять секунд уже прошли. Теперь я могу просидеть здесь несколько дней, и мне будет наплевать на тебя. У тебя нет никакой власти надо мной. Вбей это в свой толстый череп. Что касается смерти, конечно, я поиграю с тобой, если ты этого хочешь. Сейчас мне хочется поиграть с тобой", - выдохнул Лонг Чен, начав двигаться к доске после того, как время, отведенное ему красноволосым парнем, закончилось.

Он ухмыльнулся красноволосому парню, когда тот стоял перед доской. Он сделал шаг вперед и занял свою позицию в игре.

"Хорошо! Тебе удалось меня разозлить! Я покажу тебе, что такое настоящая боль! Ты не уйдешь отсюда живым!" прогремел красноволосый парень, указывая пальцем в сторону Лонг Чена.

"Ну и что, что ты в ярости? Ты же не собираешься пережить это испытание, чтобы в будущем стать для меня проблемой. Теперь твоя очередь, так как ты был первым. Двигайся быстрее. Не трать мое время. Мне тоже нужно догнать остальных. У меня нет неограниченного свободного времени, чтобы тратить его впустую, как у тебя", - небрежно бросил Лонг Чен, насмешливо глядя на красноволосого мальчика.

Он раздражал рыжеволосого парня по двум причинам. Во-первых, потому что он был зол на этого человека и хотел сделать его несчастным. Во-вторых, это была игра мозга, и чем больше он злил противника, тем больше у него было шансов на победу, так как противник не мог полностью сосредоточиться на игре.

"Хорошо. Очень хорошо. Я посмотрю, как долго ты сможешь быть таким претенциозным!" - сказал рыжеволосый парень, стиснув зубы от злости.

"Номер один, сделайте один шаг вперед!" приказал он своей пешке.

"Номер пять, сделай первый шаг", - мгновенно отреагировал Лонг Чен.

"Номер один, еще один шаг вперед", - скомандовал рыжеволосый парень.

"Это как игра с ребенком. Ты так осторожен и так долго делаешь каждый шаг. Ты не очень умный, да?" Лонг Чен усмехнулся, снова делая ход. Он сделал ход пешкой, которая была на той же полосе, что и пешка рыжеволосого парня.

Каждый из них продолжал делать ход за ходом, но рыжеволосого парня, казалось, действительно задели слова Лонг Чена. Он пытался сделать свой ход так быстро, как только мог, чтобы доказать, что Длинный Чен не прав.

'У этого парня высокая Культивация, но он плохо справляется с гневом. Это может сработать в мою пользу", - подумал Лонг Чен, глядя на лицо рыжеволосого парня.

"Номер 3, убей номер 4 Белого Короля!" скомандовал Лонг Чен, увидев возможность убить пешку противника. 

Кукла Трупа в Черной Одежде поднял свой меч и взмахнул им. Он разрубил голову стоявшей перед ним Белой Марионеточной Куклы.

"Хах, как я и говорил. Ты - мусор, который не может нормально играть. Ты уже потерял фигуру. Забавно, что ты хвастался, что убьешь меня, хотя даже не можешь убить мои фигуры. Ты должен просто сдаться и позволить мне убить тебя. Эта игра скучна, когда я играю против ребенка с мозгами, который даже не может убить мои фигуры", - сказал Лонг Чен, глядя на красноволосого парня с издевательской ухмылкой на лице.

"Ты ублюдок! Не будь глупцом!

Ты забыл мои фигуры, а?" - пробормотал рыжеволосый парень, ухмыляясь.

"Номер Пятнадцать, сделай два шага в поперечном направлении и убей номера Три!" - приказал он своим фигурам.

Его фигура двинулась, налетела на пешку Лонг Чена и убила ее в одно мгновение.

'Как я и ожидал. Мне удалось выманить его. Похоже, он оставил брешь в своей защите", - подумал Лонг Чен и улыбнулся. 

"Номер шестнадцать, двигайся на северо-запад, три шага", - приказал Лонг Чен своему ферзю.

"Ты уверен, что хочешь послать большие фигуры сейчас? Если ты их потеряешь, то окажешься в невыгодном положении", - предупредил Сюн Лонг Чена.

'Не беспокойся об этом. Я знаю, что делаю. Я приманиваю его своей большой фигурой, и если он клюнет на приманку, то это будет моя победа", - ответил Лонг Чен, размышляя так.

Обмен продолжался еще некоторое время, красноволосый парень продолжал терять свои слабые фигуры, пытаясь убить большую фигуру Лонг Чена, но ему это не удавалось. Лонг Чен был очень осторожен в приманках и всегда заранее планировал, как он будет контратаковать.

В то время как красноволосый парень позволял своим знаниям и эмоциям влиять на его решения, Лонг Чен следовал своей философии, когда он играл в шахматы. Он думал на пять шагов вперед. К счастью, все шло так, как он планировал. Рыжеволосый парень был очень плох, когда дело доходило до критического мышления и адаптации к ситуации, его эмоции разбегались во все стороны из-за насмешек Лонг Чена. 

Его фигуры продолжали регулярно умирать. Лонг Чен также потерял свою большую фигуру и несколько фигур, но было ясно, что Лонг Чен все еще имел преимущество. В мгновение ока рыжеволосый парень потерял большинство своих фигур, и на его стороне остался только один ферзь, в то время как у Лонг Чена было четыре пешки и один ферзь.

На лице рыжеволосого парня появилось уродливое выражение, словно теперь очередь Лонг Чена, а его ферзь был окружен.

"Номер Три, убей Семнадцатого Белого Короля!" приказал Лонг Чен своей пешке.

Пешка с невыразительным лицом двинул мечом и нанес удар мечом. 

Голова королевы на востоке отделилась и упала на землю вместе с телом.

Красноволосый парень был в ужасе, так как знал, что сейчас произойдет. Он хотел попытаться разбить свой кристалл, но его тело было сковано силой, которая не позволяла ему пошевелиться.

"Так как ты не можешь двигаться, и у тебя нет никаких фигур, я полагаю, что у меня будет неограниченное количество ходов, пока они не убьют тебя", - сказал Лонг Чен, глядя на бледное лицо рыжеволосого парня.

"В следующий раз не обижай того, кого не можешь позволить себе обидеть", - сказал Лонг Чен. Он уже собирался приказать своим фигурам двигаться, но остановился, увидев, что красноволосый парень говорит.

"Подождите! Подождите! Не говорите им нападать на меня! Позвольте мне предложить вам кое-что! Если ты убьешь себя и отпустишь меня, я отдам твоей матери все, чем владею. Я сын старейшины. Мой отец также отдаст ей все свое имущество и сокровища. Она будет жить долго и счастливо со всеми этими ресурсами. Все это возможно, если ты просто убьешь себя и позволишь мне пройти", - на полном серьезе сказал Рыжеволосый Парень Лонг Чену.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2086196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь