Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 585

" С другой стороны, другой сын вашей семьи будет жить жизнью короля благодаря своему невероятному таланту. Если бы только твоя мать нашла себе такого мужа, как муж Му Юнь, то и у нее, и у тебя была бы достойная жизнь. Видишь, как неправильный выбор твоей матери разрушил жизни стольких людей", - добавила она.

Длинный Цзюнь никак не отреагировал, но время от времени поглядывал на экран.

****

Лонг Чен открыл дверь с символом пламени и увидел внутри бесплодную землю. Он чувствовал, как горячий ветер обдувает его лицо, хотя он не входил в комнату. 

На другом конце этой комнаты он увидел лестницу. 

"Лестница. Наверное, по ним можно подняться на следующий этаж, но это не должно быть так просто. Эта комната должна стать испытанием, как и другие комнаты. Я должен попробовать другие комнаты, чтобы узнать, что в них находится", - пробормотал Лонг Чен, закрывая дверь.

Он посмотрел в сторону другой двери, но его выражение лица изменилось, когда он заметил, что другие двери исчезли. В этом коридоре оставалась только одна дверь, и это была дверь, которая находилась прямо перед Лонг Ченом, дверь с символом пламени.

'Наверное, остальные двери исчезли, когда я открыл эту. Наверное, это было расценено как мой выбор, а здесь можно выбрать только одну. Теперь я могу войти только в эту", - пробормотал Лонг Чен, глядя на дверь перед собой.

Он снова открыл ее и вошел в комнату.

Когда он вошел в комнату, он почувствовал, что его кожа горит, словно тысячи огненных дьяволов пытались сжечь его тело до пепла.

Лонг Чен сделал первый шаг внутрь комнаты, но это вызвало своего рода цепную реакцию, так как вся земля начала гореть. 

'О? Это место... Должно быть, это испытание - пройти через огонь, но для меня это пустяк. Эти мелочи не могут повлиять на мои законы", - подумал Лонг Чен, когда в его глазах мелькнула черная вспышка.

Его тело окружал тонкий слой пространственного барьера, который был невидим, благодаря чему пламя не могло даже коснуться его тела.

Пламя было разделено отдельным пространством между ним и телом Лонг Чена, но так как это пространство не было видно, другому казалось, что огонь не может повлиять на Лонг Чена.

Лонг Чен прошел вперед и, улыбнувшись, приземлился на землю.

Он быстро прошел через эту комнату и достиг лестницы в ее конце.

Несмотря на то, что для Лонг Чена это было пустяком, те, кто наблюдал за ним на экране, были сильно удивлены.

****

"Похоже, он пробудил некоторые способности своего отца. Пламя не причинило ему вреда. Хахаха, сын этого человека может стать еще одним ужасающим существом в будущем", - рассмеялся Храмовник, увидев, как Лонг Чен легко прошел через комнату.

****

"Как он может так легко пройти. Он определенно жульничает. Эта комната должна быть одной из самых сложных! Этот огонь может пронзить любой защитный навык и сжечь культиватора! Он точно жульничает", - фыркнул старейшина Фу Мин.

" Ты называешь моего сына обманщиком?" Му Юнь выпустила свою ауру, которая заполнила все поле. Даже Фу Мин был вынужден сделать шаг назад.

"А... Нет, вовсе нет. Я просто болтала о чем-то другом", - сказала старейшина Фу Мин, махнув рукой.

Му Юнь продолжала смотреть на нее, но в конце концов втянула свою ауру, перестала смотреть на нее и снова сосредоточилась на экране.

"Поздравляю, Му Юнь. Твой сын отлично справляется".

Многие старейшины поздравили Му Юнь, увидев удивительное выступление Лонг Чена.

"Спасибо", - Му Юнь поблагодарила всех, кто ее поздравил, но она все еще беспокоилась за Лонг Чена, так как чем дальше человек проходил испытание, тем сложнее становилось.

Руан И стояла сзади и улыбалась.

****

Лонг Чен поднялся по лестнице и достиг второго этажа Зала Смерти.

Он оказался в пустой комнате. Здесь не было двери, чтобы выйти из комнаты. Лестница, ведущая вниз, также исчезла. Лонг Чен оказался заперт в этой комнате.

"Что же мне делать?" спросил Лонг Чен, но он знал, что никто ему не ответит.

"

Кажется, нет способа покинуть эту комнату. Ты можешь телепортироваться обратно, используя свой космический закон, но это было бы неразумно. Но ты, вероятно, сможешь сломать стены этой комнаты, если используешь всю свою силу", - сказала Сюн Лонг Чену, появляясь рядом с ним.

" Я не могу этого сделать. Я не могу сделать ничего слишком шокирующего. Я могу показать некоторые таланты, ведь Му Лин был гением, но разрушение комнаты будет слишком очевидным. Кроме того, я не смогу использовать ее без применения своих навыков и Королевского Меча", - сказал Лонг Чен, покачав головой.

"Хм? Он разговаривает сам с собой?" спросила Руан И, увидев, как шевелятся губы Лонг Чена.

" Должно быть, он разговаривает сам с собой. Любой бы так сделал. Если его закрыть в комнате без какой-либо информации, то он будет в замешательстве", - ответил Му Юнь.

"Он недолго будет один. Следующий кандидат, который пройдет через первый этаж, тоже окажется в этой комнате", - сказал Руан И.

****

Лонг Чен подошел к стенам комнаты и попытался проверить их на наличие чего-то, чего ему не хватает, но он не нашел здесь ничего странного.

Он даже проверил землю, но все казалось знакомым. Он не нашел ничего, что могло бы оставить его в следующей комнате. По его словам, все стены имели одинаковую прочность, так что стены определенно были здесь. В стенах точно не было потайной двери. По крайней мере, пока не было.

" Лучше пока просто подождать. В этой комнате должно произойти что-то, что откроет путь вперед", - пробормотал Лонг Чен, отходя к стене и садясь.

Прошло десять минут, и Лонг Чен увидел, что на земле появилось отверстие.

Он встал и увидел лестницу. Он также увидел человека, поднимающегося по лестнице.

" Это ты", - сказал Лонг Чен, увидев человека. "Ты опоздал".

Это был Ван Цзунь, который закончил первое и второе испытание. Второе испытание было сравнительно легким, так как ему повезло, и дверь, которую он выбрал, оказалась с более легким испытанием. Его испытание было намного легче, чем у Лонг Чена.

"Му Лин?

Ты тоже здесь!" громко сказал Ван Цзунь, ступив на пол и увидев Лонг Чена.

Лестница позади него тоже исчезла после того, как он ступил на этот пол.

Лонг Чен улыбнулся, увидев Ван Цзуна. Он догадался о цели этой комнаты и о том, почему ему пришлось ждать.

Его предположение оказалось верным, когда он услышал голос.

"Вы двое должны сразиться, и только победитель сможет пройти на следующий уровень испытания. Битва должна быть смертельной, как только она начнется. У вас обоих есть один шанс выйти из битвы без боя, и это если один из вас раздавит свой кристалл побега и покинет испытание. Если никто не раздавит кристалл, начнется битва, и дверь откроется, только если один из вас будет мертв".

Во всей комнате раздался голос, похожий на голос храмового священника.

" Вы слышали голос! Поторопись и раздави свой кристалл!" Ван Цзунь сказал Лонг Чену.

"О? Почему ты думаешь, что это я буду дробить свой кристалл? Сделай это сам, если так торопишься", - небрежно ответил Лонг Чен.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2086047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь