Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 580

Когда Лонг Чен достиг центра горы, тряска горы прекратилась. 

Тысячи мечей, которые были воткнуты в землю, вылетели наружу и достигли неба.

Лонг Чен посмотрел на небо и увидел, что все мечи горы летят над горой.

"Меч Дао не в небе. Он должен быть заколот на земле на вершине горы", - пробормотал Лонг Чен, продолжая идти к вершине горы, но едва он сделал первый шаг, как почувствовал давление на свое тело.

Давление было таким, словно все небо падало на него и пыталось поставить его на колени.

С вершины горы к нему также начали приближаться ветры. Казалось, что ветры были наполнены аурой меча, которая, пролетая мимо него, пасла тело Лонг Чена.

"Наверное, это часть Искусства Меча Ваджры", - пробормотал Сюн.

"Я знаю. Я прошел через слишком много вещей, чтобы не знать, что мне здесь делать", - сказал Лонг Чен, начав идти к вершине горы, несмотря на давление и атаки намерения меча. Он даже не использовал свои сокровища для защиты, так как хотел сделать это с помощью чистой силы.

Он чувствовал, что эта аура, давящая на него, была ужасающей, но она также увеличивала силу его Физики Монарха Демонов.

Когда Лонг Чен достиг еще большей высоты горы, давление снова усилилось. Каждый его шаг образовывал кратер на горе, потому что он использовал очень много силы.

Прошел еще час, и он был всего в десяти метрах от вершины горы. На вершине горы он увидел Величественный Меч.

Как только он сделал еще один шаг вперед, все мечи в небе начали падать в его сторону.

"Они что, серьезно? Они разрежут меня пополам, если действительно упадут", - воскликнул Лонг Чен, увидев тысячи мечей, падающих в его сторону.

Он знал, что под таким давлением у него не так много времени, чтобы идти к мечу впереди.

"Неважно. Я могу использовать это теперь, когда я это увидел", - пробормотал Лонг Чен, исчезая.

Как только он исчез, тысячи мечей упали на то место, где он стоял. Земля разлетелась на куски, а гора была потрясена до основания, но Лонг Чен не умер. Он появился за Величественным Мечом на вершине горы, глядя на глубокий кратер перед собой.

"Хватит игр. Отдай мне свои секреты Короля Ваджры!" воскликнул Лонг Чен, держа дао-меч Ваджры, который был вонзен в центр горного пика. Меч, казалось, был сделан не из настоящих материалов. Он был каким-то иллюзорным и, казалось, состоял только из Ци.

Лонг Чен коснулся рукояти меча, чтобы вытащить его, но как только он коснулся рукояти меча, он почувствовал приток информации в свой разум. В его сознание хлынула информация об Искусстве Меча Ваджры.

Он стоял, положив руку на Меч Ваджры, казалось, очень долго, пока поток информации не прекратился.

Лонг Чен мгновенно сел в медитативную позу и начал осмысливать все, что узнал. 

Меч Дао Короля Ваджры, который был перед ним, исчез, когда Лонг Чен сел, но он не заметил этого, так как его глаза были закрыты. 

Спустя долгое время Лонг Чен открыл глаза и улыбнулся. 

"Удивительный навык", - похвалил он, улыбаясь. "Тот, кто создал этот навык, имел действительно хорошую совместимость с различными силами закона и природы".

Лонг Чен встал и увидел, как мировая гора исчезла, словно выполнив свою задачу.

Лонг Чен открыл глаза и увидел Му Юня, сидящего перед ним.

"Сколько дней понадобилось на этот раз?" спросил он Му Юня, открыв глаза.

"Уже третий день", - ответил Му Юнь.

"Третий день? Разве это не значит, что Храмовое Жертвоприношение состоится сегодня?" удивленно воскликнул Лонг Чен.

"Сегодня", - кивнула головой Му Юнь.

"Тогда я опоздал?

Могу ли я еще принять участие?" спросил Лонг Чен, глядя на нее.

"Ты все еще можешь принять участие. У тебя есть особая привилегия со стороны Мастера Секты. Ты можешь участвовать, если только придешь туда в нужное время. Что касается регистрации и прочего, то это уже сделано", - сказала Му Юнь Лонг Чену.

"Тем не менее, позвольте мне спросить еще раз. Ты собираешься принять участие? Если ты не хочешь, то можешь просто пропустить это. Я скажу им, что ты опоздал, когда постигал свой навык. Я не хочу навязывать тебе выбор жизненного пути, поэтому оставлю это решение за тобой", - сказала она.

"Тебе не нужно лгать за меня. Я уже решил, что буду участвовать в этом", - сказал Лонг Чен, кивнув головой. "Я также выиграю его".

Му Юнь кивнула головой, нежно погладив Лонг Чена по щекам.

Взяв у него Свиток Постижения, она положила его в кольцо для хранения и достала еще кое-что. 

"Хорошо, тогда возьми это. Не снимай его, когда будешь в Храме Жертвоприношения", - сказала она, протягивая ожерелье Лонг Чену.

"Что это за ожерелье?" спросил Лонг Чен, рассматривая интересное на вид ожерелье.

"Это ожерелье Мастера Храма. Носи его и не снимай. Оно защитит твою душу, и мы сможем использовать живительные пилюли, чтобы вернуть тебя к жизни, если с тобой что-то случится во время Храмового Жертвоприношения", - сказала она Лонг Чену.

' О, Руан И сказал, что людей, которые умирают во время Храмового Жертвоприношения, нельзя вернуть к жизни даже с помощью Пилюли Жизни, потому что их душа мгновенно разрушается. Полагаю, это ожерелье - сокровище, защищающее душу. Артефакт Мастера Храма, хах, интересно", - Лонг Чен некоторое время наблюдал за ожерельем, прежде чем надеть его.

"Хорошо. Прими эту лекарственную ванну, а затем мы уйдем. Прошло довольно много времени с тех пор, как твое тело питалось целебными травами", - сказала Му Юнь Лонг Чену, после чего встала и вышла из комнаты.

Длинный Чэнь тоже встал.

Он пошел в ванную комнату и лег в ванну, наполненную редкими лекарственными травами.

' Такая жизнь не так уж и плоха. Найти нормальный дом, жить с семьей в мире. Иногда я завидую людям, которые могут достичь такой мирной жизни", - вздохнув, подумал Лонг Чен.

"Это потому, что у них нет амбиций. Их устраивает жизнь и смерть. Они не пытаются бороться с судьбой, поэтому судьба оставляет их с их жалкими жизнями. Они ничего не стоят. С другой стороны, вы - главный игрок в этой вселенной. Тот, кто может угрожать всему от основания вселенной до ее вершины, если вы полностью раскроете свой потенциал. Может быть, тогда ты сможешь..." Сюн ответил Длинному Чену, но остановился на полпути.

"Что тогда я смогу?" спросил Лонг Чен.

"Ничего. Итак, ты постиг Искусство Меча Ваджры?" спросила она Лонг Чена.

"Не совсем. У меня есть его знание и постижение, но оно не совершенно. Пройдет время, прежде чем я смогу достичь его и сформировать Меч Ваджры, чтобы использовать Искусство Меча Ваджры", - пробормотал Лонг Чен, покачав головой.

' У меня вопрос. Почему ты участвуешь в Жертвоприношении Храма Призраков? Разве ты здесь не для того, чтобы узнать о своем отце? Зачем тратить на это время?" спросил его Сюн.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2085972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь