Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 398

Вторая стрела Лонг Чена также попала в цель. Он оказался на одном уровне с Тан Цзинем и Ян Сеном.

После того, как платформа стабилизировалась, он приготовил и 3-ю стрелу.

Лонг Чен выпустил 3-ю стрелу, которая также попала в цель, что позволило ему занять самую высокую позицию.

Лонг Чен был уже на полпути к вершине. Все птицы исчезли вместе с луками.

"Видите? Этот парень даже выше, чем Танг Цзинь и Ян Сень. Он также смог добраться до самых дальних гравитационных ступеней. Кто же он?" 

Почти все были потрясены выступлением Лонг Чена. Они уже дважды видели, как он превосходит самых сильных людей в их глазах. Они не могли не задаться вопросом, был ли он действительно так же силен, как они двое, или ему просто повезло.

Янь Сень и Танг Цзинь также почувствовали гнев, наблюдая за тем, как кто-то стоит выше их.

Им казалось, что их оскорбляют, и они не могли не испытывать злости на Лонг Чена.

'Я буду тем, кто получит эту флейту, несмотря ни на что', - подумали они про себя.

Лонг Чен наблюдал за Флейтой Войны. Он знал, насколько невероятной была Флейта Войны, но он также понимал, что в ней есть определенное очарование.

Это был один из самых красивых артефактов, которые он видел на данный момент.

Он наблюдал за ней, когда услышал голос Сюна.

"Флейта войны, я ее помню. Они использовали ее на войне. Это хлопотный предмет". 

"Кто их использовал? В какой войне?" поинтересовался Лонг Чен.

"В войне против Тянь Шэня. Должно быть, после той войны он попал в нижний мир, и секта Божественного Неба каким-то образом нашла его", - пробормотал Сюн.

"Зачем она нужна? Я знаю, что он важен, и Секта Темной Души хочет его заполучить, но это должно быть действительно невероятно, если люди из высшего мира также используют его", - спросил Лонг Чен у Сюня.

"Это невероятное сокровище. Если ты сыграешь его для себя прямо перед боем с небольшой армией, то твоя культивация поднимется на один уровень. Увеличение культивации будет продолжаться до тех пор, пока не закончится бой".

Если ты будешь играть на флейте для своей армии, то каждый в твоей армии получит прорыв на 1 высший уровень. Единственное ограничение - ни у одного культиватора в армии не будет такого роста культивации, который приведет его к тому же уровню культивации, что и у флейтиста", - объяснил Сюнь.

"Невероятно. Похоже, это удобный военный инструмент. Я нахожусь на Земном царстве; если у меня будет армия культиваторов царства Становления Духа, то во время войны все они станут культиваторами Золотого царства. Или же я могу добиться прорыва для себя и стать культиватором Царства Неба", - пробормотал Лонг Чен.

"Да, это было довольно хлопотно, особенно когда ты против того, кто держит его", - пробормотал Сюн.

Лонг Чен и Сюн все еще разговаривали, когда сфера света под их ногами начала дрожать.

Из башни начал выходить туман, который окутал все вокруг. Никто не мог видеть ничего, кроме тумана.

"Что происходит?" пробормотал Лонг Чен, оглядываясь вокруг. Даже он не мог ничего разглядеть.

Лонг Чен что-то почувствовал и сел. Он почувствовал, как что-то пронеслось над его головой.

"Что-то здесь, пытается напасть на нас", - сказал Лонг Чен, вставая.

Он достал свой Меч Духа, Ярость, который начал вращаться вокруг Лонг Чена.

Он услышал небольшой звук движения ветра слева от себя.

Ярость мгновенно переместилась влево от Лонг Чена, и ей удалось что-то задеть, но он не был уверен, мертва ли эта вещь или нет. Внезапно что-то прилетело к нему с другой стороны. Лонг Чен использовал свой Королевский Меч и взмахнул им.

Он был уверен, что ему удалось что-то разрубить.

Лонг Чен был не единственным, кто столкнулся с этим, но почти все испытывали то же самое. Туман не только нарушал их зрение, но и мешал слышать звуки.

Никто из них не мог услышать ни одного голоса, кроме своего собственного.

Некоторые из них уже были убиты тем, что на них нападало.

Все пытались защититься как можно лучше, сохраняя бдительность, но это оказалось непросто.

Раньше на них нападали только с одного направления, и казалось, что их атакует только один, но вскоре атаки умножились, и стало ясно, что их атакует не одно существо.

Даже Мэнсян Ли пострадал. Его правая щека была чем-то задета, и теперь она кровоточила, но он не обращал на это внимания, продолжая атаковать при каждом движении.

Это странное явление продолжалось несколько часов, после чего атаки прекратились.

Туман также начал рассеиваться, и вскоре все стало видно.

Только десять человек все еще оставались в воздухе, остальные лежали на земле. Они были либо ранены, либо мертвы.

Сферы света начали подниматься выше. Все это происходило по воле каждого.

Хотя никто из них не мог этого видеть, на них нападали мелкие звери, и чем больше они убивали, тем выше считались их показатели.

Каждый поднимался выше в зависимости от того, сколько зверей он убил. И снова Лонг Чен был единственным, кто показал лучшие результаты.

После того, как его сфера остановилась, он был всего в 10 метрах от Флейты Войны. Танг Цзинь и Ян Сень были в 50 метрах от него, а Мэнсян Ли - в 65 метрах, в то время как остальные находились в диапазоне 80-100 метров.

Лонг Чен чувствовал, что сейчас будет еще одно испытание, и от его результатов будет зависеть, получит ли он флейту. Он ждал 20 минут, но ничего не происходило. 

Прошло еще немного времени, но ничего не изменилось.

"Это всего лишь 10 метров, я должен быть в состоянии достать ее", - пробормотал Лонг Чен, готовясь к прыжку.

Он направил свою Ци в ноги и прыгнул с такой силой, на какую только был способен, в направлении Флейты Войны.

Лонг Чен достиг вершины башни и поймал флейту, прежде чем приземлиться на землю с другой стороны башни.

"Поймал Флейту Войны. Еще одно отличное оружие в моем арсенале для борьбы с Ланг Цзинем", - пробормотал Лонг Чен, улыбаясь. Он положил флейту в кольцо для хранения.

Янь Сень, Тан Цзинь и остальные тоже спрыгнули на землю и подошли к Лонг Чену.

"Отдай мне эту флейту", - одновременно приказали Ян Сен и Тан Цзинь Лонг Чену.

"Почему? Я не думаю, что моя собственность принадлежит вам. Вы не мои жены и не мои сыновья, к счастью", - с сарказмом ответил Лонг Чен.

"Дерзость! Это не принадлежит вам!" сердито сказал Ян Сень.

"Кому же он принадлежит, если не мне. Я тот, кто получил его", - сказал Лонг Чен, глядя на остальных.

"Он должен принадлежать победителю того испытания! Ты не дождался его окончания и прыгнул. Ты жульничал! Отдай его, пока я не вынужден был достать свой меч!" Танг Джин предупредил Лонг Чена.

"Пожалуйста, достань свой меч. Я уже убил нескольких с тех пор, как пришел сюда. Еще немного - и ничего страшного не случится", - сказал Длинный Чен Танг Джину с забавной улыбкой на лице. Он уже достал свой Королевский Меч из кольца для хранения.

"Тогда умри!" Танг Джин вытащил свой меч и атаковал Лонг Чена.

Его скорость была настолько быстрой, что даже Лонг Чен на мгновение был поражен. Тан Цзинь напомнил ему Ланг Цзина, когда тот сражался с ним, но он все же был намного медленнее Ланг Цзина.

Тан Цзинь атаковал своим мечом, но Лонг Чен даже не поднял оружие; тем не менее, меч Тан Цзиня был остановлен на полпути.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2082907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь