Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 318

"Это действительно тревожно. Первая вещь означает, что ты должен завершить постижение менее чем за 7 дней, что должно быть возможно для тебя, учитывая твои старые записи, но реальное беспокойство вызывает вторая", - сказала Сюн с задумчивым выражением лица.

"Действительно, Ланг Цзин может ворваться сюда в любое время, когда пожелает, поэтому использовать его здесь нецелесообразно. Мы должны выйти за пределы секты", - предложила она.

"Это легче сказать, чем сделать. Как ты думаешь, Ланг Цзин разрешит мне уйти?" - спросил он, нахмурившись.

"Он может разрешить тебе выйти. Я не думаю, что он беспокоится о том, что ты сбежишь. Похоже, он уверен в своем яде", - сказал Сюн.

"Я могу попробовать. Я слышал, что секта дает очки за выполнение миссий. Это значит, что здесь должен быть зал миссий. Я могу попробовать получить задание, которое позволит мне выйти на улицу на некоторое время. Возможно, мне даже удастся обмануть Ланг Цзина", - пробормотал он с задумчивым выражением лица.

"Именно", - сказал Сюнь.

"Но я сделаю это завтра. Я смертельно устал за этот день. Столько всего произошло", - сказал он, зевая.

Он закрыл глаза и заснул.

"Вздох, он так быстро засыпает, когда хочет", - пробормотала Ксюня с язвительной улыбкой на лице, исчезая.

_________________

В империи Пылающего Солнца Минъюй и Чжицин сидели в одной комнате. Прошло уже несколько дней, но Цзи Шань так и не смог убедить отца рассказать о местонахождении Зала Зверей. 

Без этой информации им было трудно решить, что делать. Они понятия не имели, куда те люди увезли Лонг Чена, у них была лишь вера в то, что он все еще жив.

"Как долго мы будем так ждать? Ясно, что император ничего нам не скажет", - нахмурившись, сказала Чжицин.

"Он - наша единственная надежда. Давайте не будем терять веру. Здоровье короля ухудшается, поэтому он может немного волноваться из-за сына. Думаю, если мы будем продолжать его беспокоить, он обязательно нам расскажет".

Мингю сказала с задумчивым выражением лица.

"Если он не скажет нам в течение недели, я могу просто приставить нож к его шее и заставить его рассказать нам. А до этого нам нужно найти Талисман телепортации, чтобы сбежать", - продолжила она.

Они продолжали дискутировать около двух часов, после чего уснули.

_________________

Этой ночью Мингю видела сон, но он не был похож ни на один сон, который она видела раньше.

Ей казалось, что она видит не сон, а реальность.

Она увидела Лонг Чена, стоящего на некотором расстоянии. Но он выглядел не совсем обычно. Он выглядел так, словно его полностью поглотила тьма.

Перед Лонг Ченом стоял еще один человек, но он был одет в плащ, поэтому она не могла разглядеть, кто это.

Оба они держали в руках мечи. Если у Лонг Чена был королевский меч, то у стоящего перед ним человека был черный меч, который горел черным пламенем.

Никто из них ничего не сказал, так как они стояли лицом к лицу.

Мингю также заметила еще одного человека на некотором расстоянии.

Она узнала этого человека. Это был мужчина, чье лицо было наполовину закрыто маской.

Это был тот самый человек, который мог убивать культиваторов пика Небесного царства одним щелчком пальцев. Тот самый человек, который дал ей кристалл, приведший ее к Лонг Чену.

Мужчина просто наблюдал за ними издалека. Не похоже, чтобы он хотел вмешиваться, так как он прислонился спиной к дереву позади него.

Лонг Чен поднял свой меч и наконец-то двинулся с места. Стоявшая перед ним девушка тоже сделала движение, но прежде чем она успела увидеть результат, обстановка изменилась.

Она оказалась в небольшой комнате. Она посмотрела вперед и увидела двух человек, стоящих там. Она увидела, что она и Лонг Чен стояли лицом к лицу.

Длинный Чен выглядел здесь вполне нормально. Он не был пугающим, как тот Длинный Чен, которого она видела всего минуту назад. Она не знала, было ли это после того события или до него.

В ее глазах стояли слезы, и казалось, что она за что-то ругает Лонг Чена.

Мингю не могла расслышать ни одного слова, поэтому не понимала, почему эта ее версия ругает его, но казалось, что здесь действительно что-то не так.

Длинный Чен, казалось, пытался заговорить, но у него ничего не получалось.

Сцена снова изменилась, и она обнаружила, что стоит в другом месте.

Она стояла в месте, которое было покрыто кровью. Казалось, это был город. Она не знала, где находится этот город, но он показался ей каким-то знакомым.

Земля была покрыта кровью, и она не могла видеть ничего, кроме крови. Через некоторое время она увидела нескольких бегущих людей, но сзади появилась яркая дуга света и рассекла их на части.

Еще больше крови упало на уже окровавленную землю.

Еще через несколько секунд она увидела человека, пришедшего с той стороны, откуда было совершено нападение.

Ее рот широко раскрылся в недоумении, когда она увидела этого человека. Это был не кто иной, как Лонг Чен.

На его лице не было никакого выражения. Она не увидела ни счастья, ни гнева. Она видела лишь жажду убийства.

Он не остановился на достигнутом и продолжил свой путь.

На этот раз она смогла расслышать звуки, хотя все, что она услышала, были мучительные крики.

Она посмотрела в другую сторону и снова увидела человека в полумаске. На этот раз он сидел на крыше, наблюдая за хаосом.

Не похоже, чтобы ему это нравилось. Она видела его сжатые кулаки, которые, казалось, были готовы к драке.

Мужчина вдруг посмотрел в сторону Мингю, приоткрыв губы, чтобы что-то сказать.

Она не могла расслышать, что он говорит, но по движению его губ ей показалось, что он произнес:

"Смотри, Провидец Судьбы". 

_____________________

"Ха!" Мингю резко проснулась, тяжело дыша.

Она была вся в поту, как будто ей приснился очень страшный сон. Ее сердце все еще билось так быстро, как только могло.

Она осмотрелась и с облегчением вздохнула, обнаружив, что все еще находится в своей постели. Рядом мирно спала Чжицин.

"Неужели это был просто плохой сон?

Или взгляд на то, что будет дальше? " - пробормотала она, нахмурив лицо.

____________________

Вернувшись в Секту Темной Души, Лонг Чен спал довольно крепким сном.

Во сне он был в клане Лонг. Он уже представил Чжицин и Минъюй своей матери. Он даже сообщил матери, что Сюэ и Мэй - его женщины.

С этого момента во всем клане царила атмосфера счастья. Все были рады за него.

Ему также приснилась ночь, когда он провел ночь со всеми четырьмя своими женщинами на одной кровати.

На протяжении всей ночи улыбка не сходила с его лица.

Прошла ночь, и наступило утро, когда Лонг Чен проснулся.

"Это был замечательный сон", - улыбнулся он, потягиваясь.

Он встал с кровати и начал собираться. Собравшись, он вышел из своей комнаты и обнаружил в коридоре Мэн Гу.

"Доброе утро, хозяин!" сказал Мэн Гу.

"Доброе утро", - поприветствовал его Лонг Чен.

"Мне нужна твоя помощь на сегодня. Я хочу выбрать миссию, которая потребует от меня выхода за пределы секты. Не могли бы вы отвести меня в то место, где я могу получать задания?" спросил Лонг Чен.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2081398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь