Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 309

"Этот Господь что-то искал. Я не знаю, что это, но моя кровь говорит мне, что в этом месте есть что-то важное, что мне нужно! Я не знаю, что это. Я просто искал наугад, надеясь найти то, что нужно", - сказал Змеиный Монарх.

Лонг Чен мог почувствовать, что на этот раз Дамеон не лжет.

"Ты знаешь, где может находиться то, что ты ищешь?" спросил Лонг Чен.

"Этот Владыка знает только то, что она находится где-то в этой Долине. Несмотря на то, что он всемогущий Бог Король, он не может определить точное местоположение. Возможно, небеса пытаются противостоять мне, так как завидуют красоте этого Владыки", - сказал Змеиный Монарх.

"Хорошо, теперь ты можешь возвращаться. Ах да, ты встретил других в области зверей?"

"Их? Да, я встретил их. С того момента, как они увидели очарование этого лорда, они прибежали ко мне, чтобы сделать меня своим боссом. Поскольку я был не в настроении, я сделал боссом маленького пушистика. Я счастлив быть темной рукой в тени, которая контролирует все сзади", - ответил он.

"Маленький пушистик? Ты говоришь о маленькой Белоснежке? Должно быть, так и есть, она ведь старшая в семье. Хорошо, веди себя прилично", - сказал Лонг Чен, отправляя Змеиного Монарха обратно.

Лонг Чен встал и положил кровать в кольцо для хранения, освободив место в комнате для своего котла.

Он достал котел, на одной стороне которого было начертано солнце, а на другой - луна.

'У меня есть только рецепт Целебной пилюли от ста ядов, но если я не ошибаюсь, этот котелок обладает некоторыми магическими эффектами, которые могут превратить его в Целебную пилюлю от тысячи ядов. Надеюсь, сегодня это тоже сработает", - подумал Лонг Чен, разжигая огонь.

Он начал процесс изготовления пилюли, помещая в котел правильно подобранные травы и другие материалы.

Он полностью сосредоточился на котле и температуре пламени, регулируя температуру в соответствии с требованиями.

После долгих усилий он, наконец, закончил.

Он почувствовал свежий аромат пилюли. 

Он открыл крышку котелка и увидел внутри 5 черных пилюль.

Он взял одну из них в руки и внимательно ее рассмотрел.

"Это действительно Целебная Пилюля Тысячи Ядов", - сказал Лонг Чен с довольным выражением лица.

Он тут же проглотил пилюлю, а остальные 4 пилюли и котелок оставил в кольце для хранения на потом.

Он достал кровать из кольца хранения и поставил ее на прежнее место.

Он не чувствовал никакой разницы в своем теле, но был уверен, что пилюля должна действовать.

Он подождал 15 минут, но вместо того, чтобы становиться лучше, ему стало хуже.

Он чувствовал, как яд становится более активным. Все его тело болело. Ему казалось, что тысяча мечей вонзается в каждый дюйм его тела.

Он упал на колени и почувствовал, что его голова идет кругом.

Он понял, что облажался. Пилюля Исцеления Тысячи Ядов не могла исцелить этот особый яд.

Не видя другого выхода, он достал специальный талисман Ланг Цзина и отправил ему сообщение, прежде чем упасть на землю. Он потерял сознание.

Не прошло и 5 минут, как Ланг Цзин появился перед двором Лонг Чена. Он сломал дверь в комнату Лонг Чена и торопливо вошел внутрь.

Он увидел, что Лонг Чен лежит на земле. У Лонг Чена был жар, и он был весь в поту.

"Этот идиот! Он что, пытался использовать пилюли для исцеления яда? Это только усилит действие яда", - пробормотал он про себя.

Он поспешно достал пилюлю из своего кольца для хранения и положил ее в рот Лонг Чена.

Теперь ему оставалось только ждать. Он положил Лонг Чена обратно на кровать и вышел из комнаты.

Он сел на диван в зале и достал книгу из кольца хранения.

"Вздох, этот мальчик никогда не даст мне покоя", - пробормотал он, открывая книгу и начиная читать.

Прошло 5 часов, и уже наступила ночь, когда Лонг Чен открыл глаза.

Он обнаружил, что лежит на кровати, и боль исчезла.

"Неужели он получил мое сообщение и пришел, чтобы спасти меня?" пробормотал Лонг Чен, вставая с кровати и выходя из комнаты.

Выйдя из комнаты, он увидел, что Ланг Цзин сидит на диване и читает книгу.

"Ты выглядишь лучше", - сказал Ланг Цзин, не оглядываясь на него.

"Спасибо, что спасли меня", - сказал Лонг Чен.

"Откуда ты взял целебную таблетку?" сразу же спросил Ланг Цзин.

"Какую целебную пилюлю?" Лонг Чен прикинулся невеждой.

"Не пытайся изображать невинность. Один из ингредиентов моего яда - Флора Темного Тумана. Из-за этого ингредиента пилюли для исцеления яда только усиливают его действие. Только специальное противоядие может вылечить яд", - сказал Ланг Цзин.

"Теперь я повторю вопрос. Где ты взял пилюлю для исцеления яда?" снова спросил он.

"Поскольку пилюля исцеления яда не работает, я могу сказать вам. Я нашел пилюлю", - сказал Лонг Чен.

Хотя он не боялся говорить Ланг Цзину, что он алхимик и сам сделал пилюлю, его беспокоил последующий вопрос.

Ведь Ланг Цзин не мог видеть его кольцо хранения, а у Лонг Чена не было котла, когда его привели сюда. 

Он не смог бы ответить, когда Ланг Цзин спросил бы о котле. Поэтому он решил не говорить об алхимии.

"Ты нашел его, верно? Тебе очень повезло, не так ли?" сказал Ланг Цзин с забавной улыбкой на лице.

"В следующий раз, когда "найдешь" пилюлю, не употребляй ее. В следующий раз я просто дам тебе умереть", - предупредил Лонг Чена Ланг Цзин.

"Кроме того, тебе не стоит беспокоиться. Я отправил Мэн Гу с поручением. Так что он не слышал нашего разговора", - сказал Ланг Цзин, прежде чем уйти.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2081201

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь