Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 267

"Хах... Я не знаю, каким он был, но, похоже, он действительно крутой человек". Лонг Чен стоял с улыбкой.

"Да, он точно был таким. В любом случае, ты собираешься продолжать сидеть здесь? Ты должен использовать это время и больше тренироваться. Испытание кровной линии приближается". сказала она с улыбкой, сообщая ему об этом.

" Боже, ты не можешь дать мне хоть немного отдышаться? Я уже очень устал", - сказал он с усталым выражением лица.

"Ты ведь понимаешь, что проспал почти весь день? " - ответила она язвительным тоном.

" Да. Но даже тогда мой разум не смог отдохнуть как следует. Этот глупый сон сделал мое спокойное сердце неспокойным. Не думаю, что смогу сегодня заниматься культивированием. " - сказал он, глядя вниз.

" Что же ты хочешь делать всю ночь?" спросила она с любопытным выражением лица.

" Почему бы нам не поговорить о личной жизни? У тебя был парень? " - резко спросил он с улыбкой.

" Ты... " Сюнь не могла удержаться от того, чтобы не сделать фейспалм, когда она исчезла.

"Эй, Ксун! Ксун! Не оставляй меня одного!" Он звал снова и снова, но Сюнь не отвечала.

"Она оставила меня одного. Я тоже могу уйти". пробормотал он, вставая.

Он прошел в свою комнату и сел в медитативную позу. Он решил заниматься культивированием всю ночь.

После получаса суматохи ему удалось успокоить свое сердце, и он приступил к культивации.

Он занимался культивированием всю оставшуюся ночь. Когда он прекратил культивацию и открыл глаза, было уже утро.

Он встал, потянулся. Он вышел из комнаты.

Он уже был готов покинуть двор, когда услышал стук в дверь.

Он подошел к двери и открыл ее.

Он ожидал, что это будет Мингю или Чжицин, но оказалось, что это кто-то другой.

"Младший брат, доброе утро", - сказала Микан с ухмылкой на лице, сделав шаг вперед и поцеловав Лонг Чена в щеки, не дав ему возможности отреагировать. 

"Ты скучал по мне, маленький брат?" спросила она мягким тоном.

"Могу ли я узнать причину внезапного визита старшей Микан?"

Лонг Чен не ответил и просто задал свой вопрос.

"Младший брат стесняется? Не волнуйся, Старшая Сестра, не съест тебя. По крайней мере, пока. "Она начала смеяться, глядя на него.

"Что касается причины... Я пришла сюда, чтобы кое-что сообщить младшему брату". сказала она.

Она не сказала ему, что именно старейшина Цзюнь послал ее сюда.

"О чем!" спросил Лонг Чен с любопытным выражением лица.

"Сначала позвони другим. Я думаю, что все должны знать об этом". сказала она, войдя во двор и сев на стул в зале.

"Я могу сказать им. Просто скажи мне". сказал Лонг Чен, садясь на соседний стул. Он не сделал так, как она сказала.

"Хах, ты же не хочешь, чтобы твои жены видели Старшую сестру с тобой? Ты хочешь оставить старшую сестру себе, да? Такой злой план. " - сказала она, глядя ему в глаза.

Лонг Чен не мог не заметить ее пальцы, которые соблазнительно блуждали по всему телу.

"Ты собираешься рассказать мне или нет? У меня есть много других дел". сказал он.

"О боже, младший брат - это не весело. Хорошо, я расскажу тебе. Я пришел сюда, чтобы сообщить тебе об экзаменах для истинных учеников. Все временные ученики могут принять участие в экзаменах. Если вы справитесь, вас повысят до истинного ученика. Экзамен начнется завтра. Местом встречи будет звериный лес. Так что не забудьте прийти". сказала она с улыбкой. 

" Ах да, скажи об этом своему другу и двум своим женам. Они тоже могут принять участие, хотя это и не обязательно. " - сказала она, прежде чем встать.

" Теперь я пойду. Увидимся завтра, младший брат". Сказала она, покидая помещение, оставив Лонг Чена позади.

Лонг Чен сидел молча, на его лице появилась улыбка.

"Хорошо, что мне не придется ждать слишком долго". сказал он.

"Не придется ждать чего? " Цзи Шань вышел из своей комнаты и услышал слова Лонг Чена. Он спросил его.

"Хорошо, что мне не нужно долго ждать, чтобы стать настоящим учеником.

Старший Микан пришел и сказал, что экзамены, чтобы стать настоящим учеником, начнутся завтра. "

" Завтра? Это потрясающе. Действительно хорошо, что нам не нужно долго ждать. Не могу дождаться, когда возьму в руки книгу об укрощении зверей. "Цзи Шань выглядел так, будто у него было радостное настроение, когда он услышал эту новость.

"Да, я пойду и расскажу об этом остальным". сказал Лонг Чен, вставая.

Он вышел из комнаты и пошел в сторону двора Мингю.

Было еще раннее утро, поэтому он не мог не узнать, проснулись ли они или еще спят. 

Он постучал в дверь и стал ждать, когда ему откроют.

Он постучал еще раз, так как дверь не открывали более 5 минут.

Он постучал еще раз, но уже с большей силой.

Наконец дверь была открыта.

"Доброе утро". Дверь открыла Мингю. Она пожелала ему доброго утра, отошла в сторону и позволила Лонг Чену войти.

Она закрыла дверь и последовала за Лонг Ченом внутрь.

"Чжицин еще спит?" спросил он.

"Мингю! Дорогая здесь?" Лонг Чен услышал громкий голос Чжицин.

" Она принимает душ", - ответила Мингю Лонг Чену.

" О, - кивнул головой Лонг Чен.

" Я пришел сказать тебе, что завтра в Зале Зверя будут проходить экзамены на повышение до Истинного Ученика". сказал он ей.

Он уже собирался говорить дальше, когда увидел нечто такое, что заставило его широко раскрыть глаза.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2080361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь