Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 248

'Таблетка, дарующая жизнь'? Я помню. Дедушка как-то рассказывал об этом. Он сказал, что получил Пилюлю, дарующую жизнь. Это было из-за таинственного культиватора, чью жизнь он спас. Эта пилюля спасла жизнь Лонг Тиану после покушения на его жизнь. К сожалению, даже эта пилюля не смогла исцелить его мозг". подумал Лонг Чен, вспомнив об этой пилюле.

"В любом случае, как тебя отравили, не заметив? Ты тоже ходил на чаепитие?" Лонг Чен криво улыбнулся, вспоминая, как его отравил Лонг Су.

"О да! Раз уж ты заговорил об этом, думаю, я знаю, когда меня отравили! Перед самым отъездом из Империи я присутствовал на празднике, который устроил для меня мой старший брат. Это было последнее место, где я пил и ел перед тем, как покинуть империю". Цзи Шань выпустил подозрительный взгляд на лицо.

"Значит, ты сомневаешься в своем брате. Поскольку ты второй принц, это может означать только то, что твой старший брат - наследный принц, верно? Зачем наследному принцу нападать на тебя? Это ты должен быть его мишенью", - с интересной улыбкой на лице произнес Лонг Чен.

"Нет. Он не наследный принц. Наследным принцем был третий принц Цзи Ху, но он умер от какой-то странной болезни в прошлом году. Новый наследный принц не был выбран до сих пор". Цзи Шань покачал головой, отвечая Лонг Чену.

"К сожалению, здоровье моего королевского отца начало ухудшаться, и вся ситуация становится хаотичной. Мы с братом оба имеем право на трон, поэтому не будет ничего удивительного, если он попытается меня убить. "Цзи Шань вздохнул, глядя вниз. Он тоже чувствовал себя немного рассерженным.

" Я знал, что рано или поздно между мной и моим братом может возникнуть конфликт. Вот почему я хотел покинуть Империю и прийти в Школу укрощения зверей, чтобы стать учеником и улучшить свои навыки укрощения зверей", - вздохнув, сказал Цзи Шань.

"Я хотел провести время в мире.

Я хотел держаться подальше от всей этой политики, но не предполагал, что мир будет так стремиться убить меня. Меня не только отравили, но и пытались убить. "Цзи Шань, казалось, говорил сам с собой с разочарованным выражением лица.

"Ладно, хватит обо мне. Куда вы, ребята, идете? Хотя я не знаю, где мы находимся, я уверен, что мы все еще далеко от Королевства Шуй. "Цзи Шань покачал головой и сменил тему. После разговора о брате он начал чувствовать себя подавленным.

"Мы? Мы идем в Королевство Вэйсинь. " - ответил Лонг Чен с улыбкой.

" О? Потрясающе! Я тоже туда еду. Там есть филиал Школы Укрощения Зверей. Хотя в Империи Северной Луны был филиал, который находился ближе, я выбрал этот по понятным причинам. "Улыбка появилась на лице Цзи Шаня, когда он услышал, что остальные собираются туда же.

"Может, пойдем вместе?" предложил он, глядя на Лонг Чена.

" Это? Но разве их люди не преследуют тебя? Я не думаю, что это будет хорошей идеей для нас путешествовать вместе, так как мы тоже можем стать мишенями. " - сказал Чжицин, прежде чем Лонг Чен успел ответить.

" Как долго я был без сознания?" спросил Чжи Шань, не отвечая Чжицину.

" Ты был без сознания всю ночь. Сейчас раннее утро", - ответил Длинный Чэнь.

" Тогда нам не стоит беспокоиться. Так как парни, которые преследовали меня, еще не пришли, это может означать только то, что они не знают, где я. Не думаю, что они смогут меня найти. " - сказал Цзи Шань, улыбаясь.

" А что если они ждут тебя в Королевстве Вэйсинь? " - спросил Лонг Чен с заинтересованной улыбкой на лице.

"Хах... шансы на то, что они ждут меня там, еще меньше. " - ответил Цзи Шань с улыбкой.

" Почему? спросил Лонг Чен.

"Никто не знает, что я собирался в Школу Укрощения Зверей. Поскольку я не останавливался в Королевстве Вэйсинь, когда меня преследовали убийцы, они не знали, что я направлялся именно туда.

После того, как они потеряют мой след, они не смогут найти меня". Цзи Шань сказал с улыбкой, глядя на Лонг Чена.

"Я согласен с тобой, но есть еще одна проблема. У нас есть только одна повозка, и в ней могут поместиться только 3 человека и водитель. Невозможно взять тебя с собой. " - сказал Лонг Чен, подумав некоторое время. 

"О? Вы можете не беспокоиться об этом. Я могу путешествовать с вами, не садясь в вашу карету. Мой прирученный зверь более чем способен нести меня. Это довольно сильное чутье", - сказал Цзи Шань, улыбаясь и глядя на Лонг Чена.

" Как? Твой летающий зверь улетел. Я уверен, что он уже был бы убит этими убийцами". Лонг Чен сказал серьезным тоном, глядя на Цзи Шаня.

"Тот высоко парящий орел не был моим прирученным зверем. Это был обычный летающий зверь, которого я использовал для путешествий. Это потому, что мой прирученный зверь не может летать". ответил Цзи Шань, вставая.

" Пойдемте на улицу, я вам покажу". сказал Цзи Шань с возбужденным выражением лица, идя к выходу и покидая палатку.

"Он выглядит довольно энергичным, когда речь идет о его прирученном звере". Длинный Чэнь с кривой улыбкой на лице встал и тоже направился к выходу.

"А не возбуждается ли он не по тем причинам? Есть гораздо более важные вопросы, о которых ему нужно подумать". пробормотал Мингю, тоже вставая.

"Ему не терпится показать своего зверя. Должно быть, это довольно редкий зверь". усмехнулась Чжицин, следуя за Лонг Ченом.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2079916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь