Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 226

"А... верно. Спасибо..." Она ответила, посмотрев на него пустым взглядом в течение минуты.

"Сюэ... Мэй..." Лонг Чен перевел взгляд в сторону и посмотрел на Сюэ и Мэй.

"Молодой господин" Они обе кивнули головой, и в их глазах появились слезы.

"Мне жаль, что я не смог вернуться раньше". Лонг Чен покачал головой и сказал.

"Все в порядке, молодой мастер. Мы понимаем. По крайней мере, теперь ты снова будешь с нами. " - сказала Сюэ, потирая мокрые от слез глаза.

"I..." Длинный Чен стоял на месте, ему было трудно говорить. Он не знал, как сказать то, что хотел.

"Я не могу вернуться". Он крепко сжал кулак и, наконец, набравшись храбрости, сказал.

"Хм? О чем ты говоришь? Ты все еще не хочешь возвращаться? Неужели у тебя нет ни капли беспокойства за свою мать?" Лицо Лонг Рена покраснело от гнева, и он сказал.

"Я... у меня еще есть важные дела... поэтому я не могу вернуться в Город Драконов. Мой путь лежит в другое место..." сказал Лонг Чен, глядя вниз.

"Что? Неужели скитаться по миру, как бездомный, для тебя важнее, чем я и твоя мать?" с выражением недоверия на лице произнес Лонг Рен.

"Это... это не то... Я... я... я... Не могу сказать тебе, что это, но я не могу вернуться с тобой прямо сейчас. Я могу только сказать, что то, что я делаю, я делаю для нашей семьи". Лонг Чен опустил взгляд, сказав.

"Сюэ, Мэй... Я бы хотел взять вас с собой, но моей матери нужен кто-то, кто будет о ней заботиться. К сожалению, ее несвободного сына нет рядом с ней. Я надеюсь, что вы позаботитесь о ней". Он продолжил, глядя на Сюэ и Мэй.

"Ты... " Лонг Рен не мог найти слов, так как не понимал, о чем говорит Лонг Чен. Все, что он мог видеть, это то, что он твердо решил не возвращаться.

"Мы понимаем, учитель", - Сюэ и Мэй одновременно кивнули головой, ничего больше не говоря.

"Мне очень жаль." пробормотал Лонг Чен.

"Ин! Патриарх! Я везде искал тебя!" раздался голос сзади.

Лонг Рен и остальные оглянулись.

"Вы здесь! Научите этого моего внука здравому смыслу! Он отказывается возвращаться с..." сказал Лонг Рен Великому Старейшине Лонг Му, но как только он обернулся, чтобы указать в сторону Лонг Чена, место оказалось пустым. Он огляделся, но нигде не смог найти Лонг Чена.

"Что-то случилось? О чем ты говоришь?" спросил Лонг Му, подойдя ближе, но никто из них не ответил. Они просто стояли с пустым выражением лица.

Лонг Чен вернулся в свой номер. Его кулаки все еще были сжаты так сильно, что начали кровоточить. Его лицо выглядело невыразительным, но если бы кто-то внимательно посмотрел на него, то смог бы увидеть меланхолию, спрятанную глубоко в его глазах.

"Ты вернулся! Где ты... г..." Мингю стояла в комнате, когда дверь открылась и вошел Лонг Чен. Она подошла к нему и уже собиралась что-то спросить, но остановилась на полпути.

"Это слеза? Я никогда не видела слез в твоих глазах в реальности? Что случилось?" спросила она, заметив мокрые глаза Лонг Чена.

Лонг Чен ничего не ответил и просто обнял ее. В комнате стояла тишина, так как Лонг Чен оставался в ее объятиях, чтобы успокоить свой разум.

Примерно через 5 минут он отстранился от нее.

"Прости меня за это... Не о чем беспокоиться". Он улыбнулся, но Мингю увидела скрытую грусть за этой улыбкой.

"Ты знаешь, что можешь рассказать мне все..." сказала она Лонг Чену заботливым тоном. Лонг Чен на мгновение заглянул ей в лицо, прежде чем начать говорить.

"Я пошел и поговорил со своей семьей... и сказал им, что я не вернусь". Лонг Чен тихо сказал, глядя в сторону окна.

"Я просто немного расстроился из-за этого. Теперь все в порядке". Он подошел к окну и выглянул наружу.

Как только он выглянул в окно, он увидел, что Лонг Рен, Лонг Му, Лонг Сюэ Ин, Сюэ и Мэй идут обратно.

Они оглядывались по сторонам в надежде снова увидеть Лонг Чена, но не могли его найти.

В какой-то момент Сюэ даже посмотрела в сторону отеля, в котором остановился Лонг Чен. Ее взгляд блуждал по всем окнам.

К счастью, окна отеля были темными снаружи. Можно было увидеть снаружи изнутри, но нельзя было увидеть внутри снаружи.

Ее взгляд прошел мимо окна, по другую сторону которого стоял Лонг Чен, не заметив, как она продолжила идти вперед.

"Я вернусь... Я обещаю..." пробормотал Лонг Чен, глядя на улицу.

"Они твоя семья?"  Мингю стояла рядом с Лонг Ченом и заметила людей, на которых он смотрел. Она чувствовала, что это те люди, о которых он говорил несколько минут назад.

"Да." сказал Лонг Чен с улыбкой.

"Тот, кто идет впереди, - мой дедушка... Он очень любит меня. Иногда он может вести себя строго, но он очень мягкий человек. Тот, кто идет рядом с ним, - великий старейшина нашего клана, Лонг Му. Довольно приятный парень". Длинный Чен объяснил Мингю.

"А девушки?" с улыбкой спросила Мингю.

"Та, что в желтом платье, - дочь великого старейшины. Ее зовут Лонг Сюэ Ин. Вы наверняка видели ее на вступительных экзаменах в секту. Девушка, идущая позади нее, - Сюэ, а последняя девушка - Мэй. Они обе мои женщины". сказал Лонг Чен с усмешкой. Он не хотел скрывать их от Мингю.

"Хахаха... да, верно. Я тебе верю". Мингю рассмеялась, услышав последние слова Лонг Чена, но Лонг Чен понял по ее реакции, что она явно ему не верит. Он также не стал утруждать себя объяснениями.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2079496

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь