Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 116 Глава 116: Сын как та

На востоке города драконов существовал большой особняк. Карета с роскошным символом дракона прибыла к передней части этого большого особняка.

Охранники у двери увидели карету, и один из них сразу же вошел в особняк, чтобы сообщить об этом кому-нибудь.

"Хахаха Олд Рен, что привело тебя сюда сегодня?" Из особняка вышел мужчина в белой бороде с головой, полной белых волос, полный энтузиазма, в роскошном зеленом наряде. За ним следовал черноволосый мужчина средних лет, который выглядел в начале тридцати лет. Сзади тоже шли несколько слуг.

"Хахаха, ты все еще так быстр, даже в таком старости". Я только что приехал, а ты уже здесь. "Длинный Рэн смеялся, когда выходил из кареты и шел к старику в зеленом.

"Конечно, как я могу не выйти лично, чтобы поприветствовать кого-то твоего калибра" Человек засмеялся.

" Мы оба в земном царстве, так что наш калибр не сильно отличается. Не правда ли, старина Вэнь" Лонг Рен ответил улыбкой.

" Это правда. Я стал сильнее, чем раньше. Я докажу свой рост в следующий раз, когда мы будем сражаться. В прошлый раз ты смог победить меня и завоевал титул второго сильнейшего человека в королевстве после Его Высочества, но в следующий раз ты не сможешь победить меня", - сказал мужчина с улыбкой на лице, имея глаза, наполненные решимостью.

"Мы увидим это, когда придет время". Кстати, сегодня я здесь по другому поводу. "Лонг Рен сказал с улыбкой.

" Какая разница? Войдите внутрь, мы сможем спокойно поговорить", - с любопытством спросил мужчина, ясно выразив свое лицо.

"Старина Вэнь, прошу прощения за то, что не могу сегодня отдохнуть. Мне приходится ходить во многие места. Кстати, на этот раз я здесь по счастливому поводу. Мой внук, Лонг Тиан, проснулся из комы через три года. Я решил устроить праздник. Я здесь, чтобы пригласить тебя и твою семью Цинь на праздник", - с улыбкой сказал Лонг Рен.

Человека, с которым он разговаривал, звали Цинь Вэнь. Он был патриархом одного из трех высших кланов Шуя, клана Цинь на Востоке. Хотя они были лидерами своих семей, которые иногда спорили, но не было никакого столкновения между Цинь и кланом Лонг. По крайней мере, снаружи.

"Малышка" проснулась? Поздравляю, старина Рен. Раз уж вы пришли пригласить нас лично, мы обязательно придем. "Цинь Вэнь принял приглашение с улыбкой.

"Спасибо, старина Вэнь. Я уже ухожу. Мне тоже нужно ехать на запад", - сказал Лонг Рен, глядя на запад.

" Ты и клан Гу приглашаешь? Я думал, что между вашими двумя кланами все плохо?" Цинь Вэнь спросил с задумчивым выражением лица.

"Наши стычки - это другое дело, но это счастливый случай". Кроме того, я не могу выделить клан Гу, когда приглашаю других". Старик Зянь заплачет об этом своему высочеству, как маленький ребенок, и все королевство будет считать меня мелким человеком", - с улыбкой сказал Лонг Рен.

"Хахаха... Твое право. Ты должен пригласить и их", - начал смеяться Цинь Вэнь, когда услышал слова Лонг Рэна.

"Сейчас я ухожу. Увидимся завтра у меня дома. Не опаздывай, как всегда", - засмеялся Лонг Рен, когда подошел к своей карете и вошел в нее.

Карета начала ехать по направлению к западной части Города Драконов.

"Отец, мы идем на их праздник?" Человек средних лет, следовавший за Цинь Вэнь, спросил с прямым выражением лица.

"Да, мы должны. Он приехал, чтобы лично пригласить нас, как вы думаете, можем ли мы отказать ему в личном приглашении. Можем ли мы? Также я хотел бы увидеть этого падшего гения, который своими глазами продолжает появляться и исчезать из света города драконов. Забавно, что он может сделать старого Рена таким беспокойным. "Цинь Вэнь сказал с улыбкой.

" Мы не можем забрать всех, кого мы забираем с собой!" Спросил мужчина средних лет.

" Приведи свою жену и дочь. Мы вчетвером пойдем", - с улыбкой ответил Цинь Вэнь.

" Хорошо, я сообщу им, - сказал мужчина, возвращаясь в особняк. Цинь Вэнь вскоре последовала его примеру и тоже вошла.

__________________

Экипаж Лонг Рен добрался до особняка клана Гу на западе города драконов. Этот особняк был таким же большим, как и особняки кланов Лонг и Цинь.

Лонг Рен вышел из кареты и увидел выходящего из особняка черноволосого мужчину со слугами и стражниками позади него. Этот человек выглядел в сорокалетнем возрасте. У него был толстый живот, который хорошо похвалил его пухлое личико.

"Гу Линь, где твой отец? Я здесь, чтобы встретиться с ним", - сказал Лонг Рэн, глядя на человека, и узнал его, как сына патриарха клана Гу Линя.

"Старший Рэн, прошу прощения, но я не могу исполнить ваше желание встретиться с ним. Дело в том, что отец только что вошел в закрытое культивирование. Я не могу помешать его культивированию. Так что, если тебе что-нибудь понадобится или тебе есть о чем поговорить, ты можешь сказать мне", - с улыбкой сказал мужчина.

"Все в порядке. Не похоже, что у меня есть что-то важное, о чем можно поговорить с твоим стариком. Я здесь только для того, чтобы пригласить семью Гу на завтрашний праздник в честь моего внука, выходящего из своего трехлетнего сна", - с улыбкой сказал Лонг Рен, вручая мужчине открытку.

"Спасибо за приглашение. Мы пошлем кого-нибудь на праздник", - с улыбкой сказал мужчина.

" Все, что тебе подходит. Я сейчас уйду. Много важных людей нужно пригласить", - с улыбкой сказал Лонг Рен, возвращаясь и входя в карету. Карета уехала. 

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Его внук проснулся из комы через три года? Чему тут радоваться. Он был гением, но без культивирования в течение последних семи лет, сейчас он просто мусор, и он всегда будет мусорным, так как семилетний разрыв в Культивировании, особенно в их золотые годы, не то, что кто-то может преодолеть. Я не был бы счастлив, если бы у меня был такой сын. "Человек пробормотал низким голосом, когда увидел отъезжающую карету.

"Как бы то ни было, это их семья. Они могут праздновать даже мусор, если хотят, не имея ко мне никакого отношения" Человек пробормотал с прямым выражением лица, когда он вернулся в особняк, за которым следовали его слуги.

В тот день через город драконов можно было видеть экипаж клана Длинный, переезжающий из одной части города в другую. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/1011069

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь