Готовый перевод I swear i won't bother you again / Клянусь, я больше не буду вас беспокоить!: Глава 35.1: Прямо сейчас, в этот момент. (今、この時間が)

Хотя Юран и отец Виолетты произнесли одни и те же слова, их отличали друг от друга не только голос и тон.

В тёмном загораживающем поле зрения Виолетты его единственная мальчишеская рука полностью закрыла ей оба глаза. Мерцая в темноте снова и снова, он продолжал ждать её, пока её сжатые губы не расслабились.

Он стал таким добрым, большим мальчиком. Его телосложение выросло настолько, что он мог даже полностью закрыть кого-то. 

Виолетта была рада этому, но она также чувствовала себя немного одинокой. Мальчик, который шёл за спиной Виолетты и плакал, не мог вечно оставаться молодым.

(Я никогда бы не подумала, что смогу так близко почувствовать рост моего младшего брата.)

Если бы это была Мэриджун, которая, несомненно, была её сестрой, в семейных отношениях, она не чувствовала бы себя одинокой или счастливой. Она просто почувствует некоторое облегчение, вот и всё.

Вот почему она думала, что никогда ни с кем не будет иметь никаких отношений. Если бы она могла пережить это, то была бы счастлива.

Но даже сейчас Юран сказал ей слова, которые она хотела.

Виолетта хотела отплатить ему тем же, но прежде чем она успела отплатить ему тем же, она получала в ответ втрое больше. Было обидно, что она никогда не сможет наверстать упущенное, но казалось, что их отношения никогда не изменятся. Повзрослевший Юран уже не был просто симпатичным, но всё ещё оставался её важным младшим братом.

— …Спасибо.

— Теперь тебе лучше?

— Да, прости, что беспокою тебя.

— Это хорошо... но пока давай где-нибудь передохнём.

Это был всего лишь миг, когда темнота постепенно рассеялась и её ослепил свет.

Конечно, их естественная связь продолжится, даже если Юран ничего не скажет её заплаканным глазам. Она умудрялась терпеть, чтобы её шестерёнки не вытекали, но то, как у неё текло из носа, а в глубине глаз было жарко, определённо не было иллюзией. Причина, по которой он не упомянул об этом, была, вероятно, в том, что он почувствовал желание Виолетты.

— Чуть дальше отсюда есть магазин. Я уверен, что Вио-тян он понравится!

— Есть ли там что-нибудь съедобное для Юрана?

— Они подают закуски, так что всё в порядке.

— Тогда пойдём туда.

— Ага!

Не чувствуя никакой нелепости или противоестественности, Юран взял Виолетту за руку и пошёл.

Раньше он часто шёл рядом с ней, но теперь Виолетта видела только его торчащие из-под каштановых волос уши. Хотя его шаг должен был быть быстрее, чем у неё, она не чувствовала, что он тащит её за собой. Он лишь изредка оглядывался назад, и тогда выражение его лица становилось ещё слаще.

Только теперь Виолетта почувствовала, что мир благословил её.

× × × ×

— !!!

— Фу-фу, это вкусно?

— ! ...!

После нескольких отчаянных кивков Юран расхохотался, словно говоря, что больше не может этого выносить.

Виолетта не могла позволить себе говорить с чем-то во рту, но она верила, что говорить ему, какая вкусная еда была с её блестящими глазами в этом ресторане с непринуждённой атмосферой, было нормально.

Перед Виолеттой лежал круглый пышный блин. Она хотела спросить, сколько слоёв было в этом объёме пухлости, но догадалась, что это был только один слой. Хотя блин был завёрнут в крем, он действительно был один, когда она разрезала его, чтобы перекусить. Из-за мягкости, его форма постепенно искажалась с течением времени, но теперь рот Виолетты был полон счастья, до такой степени, что она даже не возражала против такой вещи.

— Я рад, что тебе понравилось. Я немного волновался, так как Вио-тян не очень много ест.

— Это очень вкусно.

— Да, я это вижу. То, что я привёл тебя сюда, не было ошибкой.

 

http://tl.rulate.ru/book/20460/767212

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь