Готовый перевод I swear i won't bother you again / Клянусь, я больше не буду вас беспокоить!: Глава 10: Эти руки.. для твоего же блага.

Виолетта знает, что Юран стоит у неё за спиной. Спасибо за её прозвище, которое Юран всегда использует, она знает, что это он, не видя его, но не может понять, почему.

Она велела ему подождать её, и он, кажется, не несёт тарелку, которую она просила подержать. Возможно, он положил её куда-то ещё, но интересно, действительно ли это необходимо.

- Ю-юран... почему ты здесь?

Юран относится к тому типу людей, которые действуют не задумываясь, особенно когда речь заходит о Виолетте. Однако это не означает, что его импульс вызывает раздражение, он будет раздражаться, потому что это касается его друга. Когда речь заходит о его восприимчивости, он является тем, кто может адекватно действовать.

Виолетта предполагает, что даже Юран мог бы понять ситуацию издалека, поэтому он решил принять соответствующие меры.

- Ты была такой медлительной, что я пришёл за тобой.

Его тёплая улыбка и рука, прикасающаяся к спине Виолетты, - полная противоположность напряжённому холодному воздуху, который он испускает. Он не вкладывает в это силу, он просто нежно касается её спины.

Ему не следовало беспокоиться о том, чтобы забрать Виолетту.

Виолетта, возможно, хотела бы сказать это, но она благодарна за присутствие Юрана, поэтому просто проглатывает слова.

Хотя это всего лишь лёгкое прикосновение к её плечу, она чувствует, что дышит гораздо легче, чем раньше.

- Они только что добавили немного конфет, пойдём, пока они не остыли.

- Что... ты имеешь в виду....?

Виолетта не может так внезапно кивнуть на слова Юрана, она всё ещё безмолвствует.

Честно говоря, ей очень хочется взять Юрана за руку и как можно скорее выйти из этой ситуации. Однако она не в состоянии сделать это. Даже Юран понимает это лучше.

Он беспечно улыбается Виолетте.

Похоже, двое других заметили присутствие Юрана. Глаза Клавдия сощурились, кажется, он не ожидал этого.

- Ю-ран... с каких это пор ты... 

- Я только что пришёл сюда, чтобы забрать её, так что не обращай на меня внимания.

Клавдий не даёт Юрану забрать и увести Виолетту.

- Подожди минутку... мы ещё не закончили.

- ...Я знаю, поэтому мы, посторонние, будем держаться подальше.

Посторонние... кажется, это относится не только к Юрану, но и к Виолетте.

Голос Юрана звучит холодно, как будто он сердится. Это похоже на нежную улыбку, которую он показывал некоторое время назад, кажущуюся ложью.

- Юран...?

Её голос поглощён атмосферой, и никто не мог услышать этот шёпот.

Она знает, что Юран не из тех людей, которые могут издавать такие голоса. Она знает, что Юран - это человек, у которого тёплое выражение лица и тон, как у солнышка. Он заботливый человек, которого она хочет баловать, несмотря на его большой рост.

Сейчас Юран совсем другой человек.

Его рука, которая касается талии Виолетты, с силой притягивает её к себе. Это выглядит грубо, но она не чувствует боли. Такое чувство, что он обращается с ней осторожно, как будто прикасается к хрупкому стеклу.

Сейчас Юран - не тот Юран, которого знает Виолетта. Однако все его поступки по-прежнему свидетельствуют о его доброте к Виолетте.

- Кого ты имел в виду под посторонним? Виолетта - это—

- Она здесь посторонняя. Она не имеет никакого отношения к этому бардаку.

Это правильное утверждение, и это также факт, что все здесь, даже сама Виолетта, забыли.

Мэриджун - жертва. Эти дамы - преступницы. Клавдий просто оказался рядом, чтобы оценить ситуацию с его собственной точки зрения.

Но как насчёт Виолетты?

Каковы были намерения этих дам?

Преступник назвал своё имя, и они также имеют свои собственные мотивы, однако ни те, ни другие не являются истинными или оправданными, поскольку Виолетта ничего не сделала и не сказала.

Даже если они хотят причинить кому-то вред ради Виолетты, они должны сами отвечать за свои действия, а не Виолетта.

- Ты не позволил Виолетте-сама сказать что-нибудь и осудил её, сказав, что она виновата.. какое великое обвинение, как и следовало ожидать от Клавдия.

- Ггх…

- Подожди, Юран…

Похоже, Клавдий явно воспринял злобу, исходящую от Юрана. Даже зная, что он виноват, он не может найти что ответить с таким расстроенным выражением лица.

Учитывая, что он только что взял верх, действия Юрана просто перевернули всю ситуацию.

Теперь ясно, что она ничего не сможет сделать, потому что Юран изменил ситуацию.

- В любом случае, посторонние будут только мешать, несмотря на беспорядки. Они должны были решить проблемы надлежащим образом, а не со злостью.

Никто не понимает, что он имеет в виду. Однако в нём не было и намёка на прежнюю холодность или презрение, только серьёзность, прикрытая безразличием.

После этого никаких обвинений не последовало.

http://tl.rulate.ru/book/20460/737917

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Ух! Молодчина! Так держать, парень. Я за тебя болею)
Дякую за переклад< 3
Развернуть
#
Харизматичный перс.
Развернуть
#
Клавдии в женском роде часто встречаются
Развернуть
#
так скиньте в ошибки
Развернуть
#
Если вы о волшебной функции, то к сожалению, я только с телефона и она не работает (
А по месту тут не могу найти (уже?) :)
Развернуть
#
Можете
Развернуть
#
" преступницы. Клодия" ?
Или это другой персонаж и я ошиблась? Тогда нижайше прошу прощения 0.0
Развернуть
#
Исправлено.
Развернуть
#
В любом случае, посторонние будут только мешать, несмотря на беспорядки. Они должны были решить проблемы надлежащим образом, а не со злостью.

Хатурит переводчик. Явно из гугла фраза, звучит бредово и нужно дважды подумать, чтобы понять, что имелось ввиду. Ну, хотя, может это творение самого автора. От него можно ожидать биполярочки) То посторонние должны уйти, то они должны мирно решить проблему)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь