Готовый перевод Purple River / Zichuan / Цзычуань: Глава 22

Глава 08 Часть 06 - Демоны

Вперед! На Запад! По извилистой Великой дороге Дальнего Востока бесконечный строй демонов продвигался на запад, пересекая провинцию Минске. Этой армией была не что иное, как армия победителя равнины Лунной Бухты, армия генерала Руди. Куда бы ни падал взгляд, на ветру колыхалось море знамен, а копья и мечи сверкали ярче самого снега. Новый и могущественный завоеватель Дальневосточных регионов гордо шествовал при свете дня.

Стоя на вершине холма рядом с длинной дорогой, герцог Руди взирал на свою могучую армию. В этот миг его охватило чувство неодолимой силы. Под моим командованием самая сильная армия. С ее помощью я разрушу несокрушимый, неприступный форт Уоррен. Я заставлю Великую Империю преклониться передо мной, я покорю весь мир, я сложу тела людей в гору и использую их как ступеньки, чтобы подняться к величию!

Как будто уловив его мысли, генерал Имперской гвардии - Юнь Цянь Сюэ улыбнулся: "Какая замечательная армия! Ваше Сиятельство поистине величайший!" Хотя его слова были лишь похвалами, в том, как Юнь Цянь Сюэ произносил их - наполовину серьезно и с загадочной и бесконечной улыбкой, - Руди не мог понять, действительно ли этот циничный и миловидный парень хвалит его или насмехается над ним.

Руди был низкого происхождения. Он всегда испытывал комплекс неполноценности по отношению к таким, как Юнь Цянь Сюэ, который был образован и являлся членом королевской семьи. Чем больше он чувствовал себя неполноценным, тем более высокомерно себя вел. Он постоянно напоминал всем о своих сверхразвитых мышцах и многочисленных страшных шрамах, в попытке заставить Юнь Цянь Сюэ замолчать. Юнь Сюэ быстро отвел взгляд, скрывая от него свой смех.

Опомнившись, Юнь Цянь Сюэ резко произнес: "Ваше Сиятельство, одержанная победа на равнинах Лунной бухты значительно повысила моральный дух Империи. Его Величество весьма доволен!"

Когда было упомянуто имя Верховного Бога-короля, даже непочтительный Руди не посмел его проигнорировать. Кроме того, человек перед ним, имперский генерал, пользовался расположением императора и был близким доверенным лицом "Бешеного пса". Еще одна причина заручиться его поддержкой. Очень стараясь казаться скромным, Руди произнес: "Это все благодаря великой мудрости Его Величества..."

"Однако, хотя вы и уничтожили всю армию Дома Цзычуань, вам не удалось убить вражеского генерала Фан Цзиня, лишив Империю полной победы. Его Величество был недоволен результатом. Он даже сказал: "Я думал, что Руди - способный генерал, кто бы мог подумать, что он окажется таким бесполезным?!"

"Довольно; именно так, как я хотел". Юнь Цянь Сюэ с удовлетворением наблюдал за покрасневшими щеками Руди. Даже этот толстый слой грубых волос на его лице не мог скрыть его гнева. "Я просто выдумал это для тебя. Его Величество даже не потрудился отреагировать на доклад, тем более не расстроился из-за этого. Сомневаюсь, что такой дикий медведь, как ты, осмелится возразить Его Величеству по этому поводу".

Руди яростно зарычал: "Генерал Юнь, я же говорил вам тысячу раз! Мы определенно убили Фан Цзиня. Я могу показать вам его униформу и золотую эполет командира!"

"Я видел лишь обезглавленное тело". Спокойно ответил Юнь Цянь Сюэ.

"Но это..."

"Как вы собираетесь доказать Его Величеству, что это действительно было тело Фан Цзиня?"

"Униформа и эполет..."

"Возможно, хитрый Фан Цзинь отдал свою униформу товарищу-солдату, когда давно ушел. Люди - все презренные трусы. Разве не это вы постоянно мне говорите?"

"Но это действительно..."

"Я знаю и верю тебе. Вопрос в том, как заставить поверить вас Его Величеству?"

Неважно, как сильно Руди топал от ярости, эта поверхностная улыбка ни разу не исчезла с лица Юнь Цянь Сюэ. То, как Юнь Цянь Сюэ небрежно играл с лепестками полевых цветов в руке, приводило Руди в бешенство. Там валялись сотни тысяч голов размером с небольшую гору. Как он должен был найти голову человека, которого никогда не видел?! Если бы это раздражающе красивое лицо не было бы посланником императора, а подчинялось ему, он бы порубил его на месте!

Немного позабавившись, Юнь Цянь Сюэ небрежно произнёс:

— Ну, всегда есть выход...

— Правда? — Руди мгновенно успокоился, терпеливо ожидая следующих слов, которые слетят с уст Юнь Цянь Сюэ. Юнь Цянь Сюэ смотрел на небо, на землю, на деревья у дороги и на цветы, что росли в траве — на что угодно, только не на то, что хотел услышать Руди. Каждое движение, каждое выражение лица говорило об одном: «Умоляй меня!»

Руди неохотно спросил:

— Генерал Юнь, почему вы молчите?

— О! — словно только что заметив стоящего рядом человека, Юнь Цянь Сюэ взглянул на небо и сказал: — Сегодня и правда хорошая погода!

Руди сухо улыбнулся, соглашаясь:

— Хе-хе. Да, да.

Попытаться взять верх над изяществом других, которым он не обладал и которому жутко завидовал, с помощью своей грубости. Проигнорировав его, Руди высокомерно презрительно фыркнул, будто не слышал ни единого слова, сказанного Юнь Цянь Сюэ.

Как посланник императора, Юнь Цянь Сюэ был весьма красив. Несмотря на утончённое научное воспитание, в нём была доля мужественности, свойственной солдату. Он родился в роду Юнь, знаменитом доме, известном тем, что за многие поколения выпустил много великих генералов и который считался самым знаменитым домом среди всех знаменитых домов демонической империи. В отличие от многих, собственные действия Юнь Цянь Сюэ соответствовали имени, и он считался элитой этого поколения королевских детей. Император часто хвалил его осанку и поведение, обещая обручить с ним свою любимую дочь. Если бы не преждевременная смерть принцессы Ка Дан во время предыдущей стычки с домом ЗиЧуань, Юнь Цянь Сюэ уже стал бы принцем. Несмотря на это, император всё ещё очень его ценил, повысив его до командующего бригадой стражников, имперского генерала.

Видя грубость Руди, Юнь Цянь Сюэ рассмеялся вместо того, чтобы показать свой гнев. Прежде, чем он сюда пришёл, второй принц Калан сказал ему: «Руди печально известен тремя вещами: варварством, безжалостностью и...» Калан намеренно сделал паузу. «Он невообразимо уродлив!» Если смотреть на него под углом, у Руди было обезьянье лицо, бычьи уши, собачий нос, рыбьи глаза, бараньи рога, лошадиная шея, медвежье тело и свинячий мозг. Юнь Ця

— Прекрасный вид!

— Хо-хо. Да, конечно.

Юнь Цянь Сюэ перечислял:

— Дальний Восток — такое прекрасное место; он должен был стать нашим ещё много веков назад. Проклятье, эти воры из дома ЗиЧуань! Как они посмели прятать его от нас так долго! Это непростительно! Всё равно, его величество — возрождённый Бог. Скоро мы завоюем весь мир! Осталось совсем недолго, день, когда сияние...

Юнь Цянь Сюэ отвлекался, говоря об этом и том в затяжной манере, продолжавшейся больше получаса. Всё это время Руди стоял рядом с ним, боясь его прервать. Он мог только топтать ногами от разочарования. Наконец, когда Юнь Цянь Сюэ перевёл дыхание, он торопливо спросил:

— А как насчёт того, о чём вы говорили раньше?

— Что я говорил? — спросил озадаченный Юнь Цянь Сюэ: — О той части, что мы собираемся завоевать мир?

— Эмм, нет. До этого.

— О! О части о доме ЗиЧуань, и о том, что мы собираемся их уничтожить?

— Немногим раньше этого.

— Вы имеете в виду часть о том, насколько велик его величество. Что-то ваша милость не согласен?

Руди подпрыгнул, поспешно объясняя:

— Конечно, согласен. Я самый преданный слуга его величества...

"Да. Я уверен, что Его Величество будет рад узнать, что вы были очень лояльны. Раз моя миссия здесь закончена, я попрощаюсь. Я искренне желаю вашей милости всегда побеждать в предстоящих битвах!" С этими словами Юнь Цянь Сюэ собрался уходить.

Руди пришлось умолять: "Пожалуйста, подождите, генерал Юнь. Вы раньше говорили, что может быть способ..."

Руди намеренно остановился на этом, надеясь, что Юнь Цянь Сюэ закончит предложение. Однако Юнь Цянь Сюэ, похоже, напрочь забыл об этом, не говоря ни слова. У Руди не было выбора, и ему пришлось продолжить: "Я надеюсь, вы сможете научить меня, как это сделать. Руди навеки останется вашим должником".

"Ах! Об этом! Надо было спрашивать раньше, ваша милость. Я уже почти забыл!" Юнь Цянь Сюэ улыбнулся про себя: "Все просто, ваше величество. Проблема сейчас в том, что вы не можете найти голову Фан Цзиня, верно?"

"Так и есть".

"Тогда не стоит! У вас есть его эполет и форма. Вам нужно всего лишь взять любую человеческую голову и сказать, что вы его убили!"

"Но, но это же обман императора. Это серьезное преступление!"

"Ха-ха, ваша милость, должно быть, устали! Подумайте об этом на секунду. Кто во дворце на самом деле видел лицо Фан Цзиня? Узнать его мог только маркиз Халсион. Если он готов поручиться за вас, сказав: "Да, это действительно командир Фан Цзинь!" Кто еще сможет опровергнуть его?"

"Маркиз Халсион? Этот предательский пес?" Голос Руди был полон презрения, когда он услышал это имя: "Но почему он стал бы лгать ради меня?"

"Ха-ха, вы снова ошибаетесь, ваша милость! Разве вы не говорили мне, что Фан Цзинь точно мертв? Так как же это ложь? Как подданный императора, ваш долг — угождать Его Величеству. Никто не может обвинить вас в этом!"

"Понятно, но я никогда не был другом маркиза Халсиона. Почему он должен помогать мне?"

"Ну, ваша милость, вам не стоит беспокоиться, потому что маркиз Халсион — большой поклонник второго принца. Уверен, если Его Высочество даст команду, маркиз Халсион согласится".

Вторым принцем был Калан, второй сын короля демонов, безрассудный безумец, часто предававшийся вину и женщинам. На публике демоны называли его "Безумным принцем", а в частных беседах — "Бешеным псом". По какой-то странной причине Юнь Цянь Сюэ, известный генерал с большими перспективами и королевской кровью, отказался служить первому принцу — Кадуну. Вместо этого он невероятно сблизился с Бешеным псом — Каланом.

Услышав имя Калана, Руди выпалил: "Бешеный пес?!"

Глаза Юнь Цянь Сюэ мгновенно похолодели, а выражение лица стало смертоносным. Руди почувствовал, как его сердце замерзает, и он неконтролируемо задрожал под его ледяным взглядом.

Юнь Цянь Сюэ поспешно подавил свое намерение убить, думая про себя: как ты смеешь оскорблять Его Высочество перед моими глазами?! Если бы ты сделал это год назад, я бы убил тебя на месте! Руди, можешь строить из себя высокомерного, сколько захочешь, но если сделаешь меня своим врагом, я смогу забрать твою голову за двадцать ходов! К счастью для тебя, по приказу Его Высочества ты еще поживешь...

Юнь Цянь Сюэ улыбнулся и сказал: "Как вы сказали, ваша милость. Вы мало знакомы со вторым принцем, но Его Высочество много слышал о вас и вашей смелости. Он всегда надеялся подружиться с таким храбрым воином, как вы, ваша милость! В знак доброй воли Его Высочество готов позволить маркизу Халсиону поручиться за вас, без всяких условий".

Руди еще не оправился от удара по своим чувствам ранее. Что это было за внезапное чувство ужаса? Неужели это было подавляющее намерение убить? Как это возможно? Я прошел через сотни сражений. Я убил бесчисленных врагов. Я могучий генерал Руди. Как я мог чувствовать себя под угрозой со стороны такого кроткого и симпатичного мальчика, как он?! Я ошибся? Да, я должен был ошибиться. Наверное, дни становятся холоднее, надо надеть еще одно пальто.

Относительно предложения Юнь Цянь Сюэ, он все еще обдумывал его. Хотя Руди и считался грубияном, он знал, что обмануть императора было тяжким преступлением, в особенности потому, что император был самым разумным существом, которого он когда-либо встречал. Если его ложь когда-нибудь раскроют…

Юнь Цянь Сюэ не стал на него давить. Он засмеялся: "Я не знал, что Ваша светлость такой честный человек. Я действительно впечатлен! Если Ваша светлость не заинтересована в получении своей награды, тогда забудьте обо всем, что я сказал. Я слышал, что на юге генерал Лин Бусю тоже убил много врагов. Я уверен, он был бы заинтересован".

Эффект наступил почти мгновенно. Одна мысль о том, что все, за что он так упорно сражался, большой приз за убийство генерала противника, попадет в руки этого ненавистного Лин Бусю… была достаточна, чтобы заставить его выйти из себя. Он начал возражать: "Подождите, погодите! Генерал Юнь, я сделаю все, как вы говорите! Пожалуйста, сообщите его высочеству, что я буду вечно благодарен!"

"Ха-ха. Как я уже сказал, его высочество испытывает огромное уважение к вам! Теперь мы все друзья. Я обещаю вам, его высочество всегда верен своему слову!" Юнь Цянь Сюэ засмеялся, думая: разная приманка для разной рыбы. Для такого сердитого медведя, как ты, ха-ха, лучший способ — помахать кусочком меда перед твоим лицом. Его высочество и вправду мудрый. Есть ли хоть что-то, чего он не может предвидеть в этом мире? Руди, как только ты возьмешь мед, тебе придется плясать под дудку его высочества до конца жизни!

"Хе-хе". Руди сухо засмеялся, очевидно поняв, что что-то не так: с каких это пор он стал другом этого миловидного лица?

Юнь Цянь Сюэ не дал ему времени на размышления, говоря без промедления: "Очень хорошо. Может нам пора составить письмо для императора? Я доставлю его и все остальные доказательства его величеству прямо сейчас. На случай, если кто-то попытается украсть то, что по праву принадлежит вам!"

Руди не стал колебаться и приступил к составлению письма. В нем он подробно описал, как он убил вражеского командующего — Фан Цзиня голыми руками и разбил армию дома Зичуань с минимальными потерями на равнине Лунной бухты, а затем передал все доказательства Юнь Цянь Сюэ.

Юнь Цянь Сюэ мельком взглянул на письмо, зловеще улыбнувшись: с его рукописным письмом у меня теперь есть доказательство его предательства! Естественно, пока он будет хорошо себя вести, мне никогда не придется разыгрывать эту карту.

Хотя в то же время Юнь Цянь Сюэ стало немного грустно от того, что ему пришлось манипулировать таким безмозглым медведем, как он. Это была работа ниже его достоинства. Как генерал, его самым большим желанием было сразиться с могущественным врагом на поле боя.

Юнь Цянь Сюэ посмотрел в сторону далекого запада, безмолвно молясь: "Ди Лин… До того, как я отомщу, ты лучше не проигрывай никому другому! Иначе я не смогу жить с самим собой! Но прежде чем я тебя победю, я сначала одержу верх над одним из твоих равных, Стерлингом. Его смерть вызовет нашу предначертанную битву! Ты лучше не разочаровывай меня! Ди Лин!"

Внезапно у подножия холма показался конный курьер, направлявшийся прямо к ним. Стража Руди инстинктивно шагнула вперед, чтобы остановить его. Заметив напряженное выражение лица этого курьера, облитого потом, Юнь Цянь Сюэ повернулся к Руди и сказал: "Ваша светлость, мы должны пропустить его!"

По простому жесту Руди стражи быстро отошли в сторону. Стремительно приблизившись, курьер спешился и упал на одно колено: "Ваша светлость, у меня срочный доклад!"

Руди презрительно усмехнулся: "Говори!"

"Центральная армия людей начала крупномасштабную контратаку. Их армия пересекла реку Серых Вод и в процессе разбила три наших отряда, в общей сложности семнадцать дивизий! Барон Му Инань был убит! Армия Стерлинга приближается к Кленовому лесу, где в настоящее время находится его величество!"

Эта новость шокировала как Руди, так и Юнь Цянь Сюэ, но первым спросил Юнь Цянь Сюэ: "Его величество в безопасности? Сколько людей у Стерлинга?"

Его Величество в порядке, но армия Стирлинга очень сильна. Говорят, что он стал Первым Командиром Восточного фронта. Теперь он руководит всеми армиями Людей, действующими на Дальнем Востоке, в общей сложности более пятисот тысяч человек!

Руди и Юнь Цянь Сюэ понимающе переглянулись, ощутив страх в глазах друг друга. Чтобы подавить оставшееся сопротивление Людей, советник мистер Хейша разработал во время последнего совещания высокопоставленных военачальников план крупного окружения, охватывающего семь провинций. Целью было полное уничтожение остатков сил Людей, дислоцированных в провинциях Деджа и Ирия. И этот план заключался в том, чтобы направить Армию Демонов и Армию Мятежников, огромную силу, насчитывающую более двух миллионов человек, в семь соседних провинций.

Первоначальные данные разведки указывали на то, что силы Людей насчитывали максимум пятьсот тысяч человек. После первой волны атак от них не должно было остаться и следа. Тот факт, что у Стирлинга все еще была такая большая сила в его распоряжении, стал огромной неожиданностью! Теперь, когда силы Демонов были рассредоточены по всему региону, они подвергались риску разделения и завоевания гораздо более мобильными силами Стирлинга.

Что еще хуже, целью Стирлинга, казалось, был сам Его Величество! В этот момент свиту Императора охраняли максимум двести тысяч гвардейцев. Если Тигр Зичуаня был действительно таким ужасным, как говорили в слухах...

Руди прогромыхал: "Проклятый маркиз Гэлсион! Какой ложной информацией он нас кормил?! Он совершенно неправ насчет численности армии Дома Зичуань! Я солью с него шкуру, если еще раз увижу его! И советник Хейша, всегда ведущий себя так, будто он самый умный в комнате, какой же замечательный план у него получился!"

Вскочив на коня, Юнь Цянь Сюэ промолчал. Огненная воля пылала в его сердце: Тигр Зичуань, ты не разочаровал меня! Давай, ты мой!

Увидев, как уходит Юнь Цянь Сюэ, Руди поспешно спросил: "Генерал Юнь, что мне делать? Продолжать идти на запад, как планировалось, или..."

"Ваше сиятельство, вы командуете этой армией. Вы должны принять это решение сами! Ситуация срочная, я должен идти!" В сопровождении двадцати императорских гвардейцев Юнь Цянь Сюэ помчался, как быстрый ветер, оставив после себя след из песка, поднявшегося в воздух.

Когда тень Юня Цянь Сюэ исчезла в тумане из песка, Руди начал размышлять: Что же мне делать? В отличие от Юнь Цянь Сюэ и других принцев, Руди поднялся с самых низов до высокого звания герцога и командира армии благодаря тому, что был безжалостным, беспощадным и яростно преданным Королю Демонов. Придумывать идеи и планы не было его сильной стороной; ему было гораздо лучше, когда он получал четкие инструкции или план, которому можно было следовать.

Но теперь ситуация изменилась. Он не мог спросить Императора; он не мог спросить двух принцев; он даже не мог спросить главу советников Хейша о инструкциях. У Руди не было выбора, кроме как прибегнуть к своему уже посредственному мозгу: Что же мне делать? Продолжать идти или вернуться?

Возможно, это было чудо или нетерпение, которое привело к его вдохновению, когда в голове Руди внезапно возникла идея. Разве это не идеальный шанс доказать свою преданность Императору? Если я смогу победить знаменитого Тигра Зичуаня, я действительно прославлю себя! Я могу убить миллион беглецов или мирных жителей, но ничто из этого не имеет значения по сравнению с победой над Стирлингом! Кроме того, если мне повезет...

Образы славных сражений пронеслись в голове Руди, когда он рассмеялся, стиснул зубы и быстро напрягся. Все его охранники смотрели на него с тревогой: Он с ума сошел? Надеюсь, он не набросится на меня!

"Слушайте!" Руди принял решение. Форт Уоррен не собирался улетать. При необходимости он всегда мог атаковать его позже, но шанс спасти Его Величество был возможностью, выпадающей раз в жизни. Было бы очень обидно, если бы он упустил его!

Руди отдал приказ: «Сообщите всем подразделениям, мы разворачиваемся и отправляемся в Кленовый лес!» Длинная вереница демонов стала разворачиваться, как было приказано, превращая арьергарды в авангарды и двигаясь в том направлении, откуда они пришли.

Руди тихо похвалил себя: «Какой я умный! Человек поглупее не придумал бы такой хитрой идеи! Никто больше не посмеет называть меня просто мускулистым дураком, когда я отрублю голову Стирлингу! Я должен сохранить передвижения моих войск в тайне. Я не могу позволить другим силам опередить меня и отнять у меня победу, иначе все будет напрасно!»

Однако он не осознавал, что почти все генералы демонов пришли к тому же выводу: это был золотой шанс продемонстрировать свою преданность императору!

Возможно, это был шанс доказать свою верность, а может и шанс одолеть известного «Тигра Зичуань», а может их действительно беспокоила безопасность его величества. Как бы то ни было, все генералы демонов, находящиеся глубоко за линией фронта Дома Зичуань, решили повернуть назад, отправившись прямиком к провинции Дуса в надежде первым победить армию центра и отрубить голову Стирлинга.

Главный советник Хэйша в ярости пылал под своей вуалью. Идеальный план окружения рассыпался в прах еще до того, как начался. Он топал ногами и кричал: «Назад! Возвращайтесь!» Но разве генералы могли отказаться от того, что скоро должно было стать их? От амбициозной мечты стать героем, спасшим императора! Они терпеливо ждали, глядя за горизонт. Как будто тоскуя по возвращению своих близких, они ждали в тоске, надеясь на появление Стирлинга, глубоко вздыхая: «Стирлинг, где же ты?»

Именно по этой причине около четырех миллионов мирных жителей из провинций Дежа и Ирия едва избежали окружения армий демонов, сбежав в центральные регионы за форт Уоррен. 21 января 780 года по имперскому календарю группа из трехсот тысяч мирных жителей, последняя группа беженцев, благополучно добралась до форта Уоррен. Менее чем в десяти милях от их положения двадцать тысяч солдат гарнизона Дальнего Востока, ответственных за прикрытие отхода, вступили в отступательную боевую операцию с армией демонов под предводительством генерала Лин Бусю. Он первым продолжил преследование беженцев людей. Во время битвы полевой командир Красного Знамени Элинг был убит и посмертно повышен до заместителя командира. С помощью заместителя командира Линь Бина остальным силам Элинга удалось отступить к форту Уоррен.

Тем временем армия Стирлинга оставалась в провинции Дуса, месте, находящемся почти в тысяче километров от форта Уоррен, отвлекая на себя внимание армии демонов. В радиусе ста километров вокруг него собралось более миллиона демонов и повстанцев, и с каждым днем их становилось все больше и больше...

http://tl.rulate.ru/book/20301/3922653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь