Готовый перевод The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort / Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги: Глава 58: Поймать на воровстве Жемчужины Е Нань

В тот момент, когда маленькая лисица вернулась в комнату Принца Нань, она уже спрятала траву Хо И в безопасном месте. Она не была настолько глупа, чтобы появиться перед Принцем с травой во рту.

Комната была освещена свечами, но тень Принца Нань нигде не была видна.

Он ушёл, чтобы найти её?

Уголком глаз маленькая лиса обнаружила белую мантию, которая принадлежала Принцу. Её сердце зашевелилось, и её водянистые глаза оглянулись, неужели сами небеса ей помогали?

Лисенок ловко заползла в белый халат, и искала. Очень быстро, она нашла одну голубую жемчужину, в три раза больше, чем обычная. Это была Е Нань. Этот вор-Вань СыЮй нарисовал ее, напоминая ей много раз, чтобы она не ошиблась.

Одна маленькая лисичка схоронила Жемчужину Е Нань в своем рту, положив ее под язык. Эта игрушка была слишком скользкой, было бы не хорошо, если бы она проглотила её.

Она полазила в белом халате и только когда собралась вылезти, она увидела пару роскошных белых сапог перед ней. Лисенок была шокирована, и ее круглые глаза увеличились.

Князь Нань...?

Маленькая лиса нахмурилась, крича в ее сердце, она была слишком несчастливой ах! Князь Нань действительно ее обнаружила. Даже если бы у нее сейчас было сто ртов, она бы не могла объяснить это.

Князь Нань наблюдал, как голова лисенка высунулась из лацкана его белого одеяния, остальная часть ее тела все еще была скрыта внутри, как будто она сделал что-то плохое. Он наклонился и поднял лису из одеяния.

Сяо Си не решалась двигаться, пока была в руках Принца. Ее глаза лисы, очевидно, держали виноватый взгляд.

Когда Сяо Си увидел, как пальцы Принца переворачивали белый халат, мысль о смерти приходила ей в голову. SOS! SOS! Она скоро будет обнаружена.

Это действительно было трудно пережить ах!

Принц вытащил из рукавов тонкую деревянную коробку, открыв её, он обнаружил, что жемчужина Е Нань исчезла.

Лунные глаза Князя Нань смотрели в упор на маленького лиса в его объятиях: — Где она?

Маленькая лиса покачала головой в вине, я не знаю... Лиса не знает... Лиса не скажет вам, что Е Нань во рту лисы.

Принц заметил выпуклые губы лисы, его глаза слегка сузились, протянув руку к челюсти лисенка.

Но зачем лисе сдаваться?

Человек и лиса боролись некоторое время. Наконец, Принц открыл рот, но он не мог видеть жемчужину Е Нань. Его пальцы подняли её язык, но даже тогда он ничего не нашел и почти был укушен в процессе.

Конечно, Принц не мог найти жемчужину. Когда он попытался открыть рот маленькой лисы, она запаниковала и, к сожалению, проглотила е Нань.

Она чувствовала, что плачет, но у неё не было слёз....

Принц посмотрел на лисенка на грани плача, слегка вздохнув. — Маленькая лисица, не то что бы мне было жалко Е Нань, но я боюсь, что вы проглотите ее и это повлияет на ваш желудок.

А?

Лисенок хотел плакать еще больше. Глядя на Принца Нань, она сразу поняла, что он хороший человек. Она украла его е Нань, но он не обвинял ее, он даже беспокоился о ее теле.

Если бы она знала раньше, она бы не держала жемчужину Е Нан в своем рту…

Полночь…

У одной несчастной лисы был расстроенный животик. Держась за живот, она чувствовала себя такой несчастной!

Не могу терпеть, не могу терпеть....

Выбежав из комнаты, она нашла скрытое место, чтобы сделать «большое дело».

Только после того, как маленькая лиса закончила, ее желудок наконец почувствовал себя лучше. Ее тело было все в поту, а шерсть спуталась. Когда она была готова вернуться в спальню, она вдруг нашла ярко освещенную бусинку на земле.

О, Боже!

Жемчужина Е Нань вышла?

Лисенок почувствовал, как её тело дрожит, это было здорово! Небеса, наконец, услышали её молитву и заставили Е Нань покинуть её тело…

Маленькая лисица укусила маленькую ветку дерева, сдержав отвращение, она подтолкнула Е Нань к чистому месту. Используя большой кусок листа, она завернула её внутрь. Так как Вань Сы Юй хотел эту жемчужину, то давайте дадим ему Е Нань в таком виде!

Когда маленькая лисица спрятала Е Нань, она прыгнула в пруд лотоса Восточного Дворца, чтобы принять душ. Она должна поблагодарить Фэн Линь Жань! Если бы не он ... ее стиль плаванья не был бы так хорошо, как сейчас.

Маленькая лисица брызгала водой в пруду, пугая при этом карпов, заставляя их забиваться в угол…

Даже цветущий лотос был вырван маленькой лисицей…

На следующий день

Горничные и стражи Восточного Дворца обнаружили, что драгоценные лотосы были разрушены. Было даже несколько драгоценных красных карпов, плавающих вверх животом. Слуги почти думали, что на бассейн напали бандиты прошлой ночью.

Об этом инциденте быстро стало известно Князю Нань. Когда он увидел, что лисенок обижен, он сразу понял, что разрушенные лотосы и мертвые красные карпы были вызваны маленькой лисой.

— Теперь я знаю, вы можете идти.

Князь Нань махнул рукой, больше он не хотел слушать. Он потратил много усилий, привозя лотос и красного карпа издалека.Но даже когда он все узнал, он не был готов обвинить этого маленького лиса…

Когда Сяо Си увидела, что Принц не собирается её наказывать, она была в восторге, и ее круглые глаза ярко сияли от счастья.

Принц Нань... ты действительно хороший парень.

~

— Что здесь происходит? Почему так выглядит поле лекарственных трав?

Утром Императорская Наложница Цзи устроила истерику, её красивое лицо было полно гнева. Её пальцы трепетно указывали на поле трав. Насколько драгоценны были эти травы? Большинству из них пришел конец.

Слуги не смели говорить. Это была Императорская Наложница Цзи, она сама устроила им выходной вчера, даже охранники поля трав были отпущены. Откуда им знать, что случилось?

Императорская Наложница Цзи вдруг что-то вспомнила, она указала на Дворцовую горничную и поспешно сказала: — Ты, иди найди траву Хо И, проверь, не повреждена ли она.

— Да, Имперская Наложница Цзи.

Вскоре после этого раздался крик Дворцовой горничной: — О нет! Имперская Наложница Цзи, трава Хо И... трава Хо И пропала!

— Что?

Имперская Наложница Цзи была шокирована. Казалось, что мир закружился, она хотела упасть в обморок. Как она могла объяснить это брату Хань?

Тогда она вдруг вспомнила о маленькой лисе прошлой ночью, ее холодные глаза вспыхнули:  Во Дворце кто-то держит лису?

Когда Цзи Юньсюэ подумала о маленькой лисе Принца Нань и увидела холодные глаза Имперской Наложницы Цзи, ее сердце было слегка шокировано и он шептала: — Старшая сестра, вы говорите, что исчезновение травы Хо И было связано с лисой?

Императорская Наложница Цзи и Цзи Юньсюэ были кровными сестрами, они также походили друг на друга. 

— Сюэ-эр, вы можете видеть, что есть отпечатки лисьей лапы по всему лекарственному полю, трава Хо И должна была быть украдена лисой.

Конечно, Имперская Наложница Цзи не сказал бы ей о том, что произошло прошлой ночью, но она была уверена, что трава Хо И была украдена лисой только потому, что брат Хань упоминал её вчера.

 

http://tl.rulate.ru/book/15592/348448

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
#
Ничего себе она кипеш навела)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь