Готовый перевод The Court Dancer / Придворная танцовщица: Глава 5. Золушка

Как бы ей ни нравилось танцевать босиком на траве, бегать без туфель в разгар марта по шершавому асфальту она не любила.

не нравилось. Тем более что за время занятий балетом она набила достаточно синяков. Однако лучше было убежать от вампира именно так.

В обеих туфлях она ждала, пока вампир высосет ее кровь. Хикари остановилась за несколько шагов до дома, чтобы перевести дыхание и успокоиться.

Впрочем, это продолжалось недолго. Хикари сжала кулак и прижала его ко рту, зарычав от досады.

Черт бы его побрал! Проклятый вампир! Это были мои любимые туфли! проклинал ее внутренний разум. От вида сиротливых туфель ей захотелось заплакать, ведь у ее брата бо

рьба с ними была только в прошлом году.

Глубоко вздохнув, она расчесала пальцами волосы и, прочистив горло, вставила ключ в отверстие, открыв дверь с небольшим щелчком.

Хикари решила как можно аккуратнее отнести в свою комнату туфлю, которая ей не подошла, потому что брат мог заметить. Она на цыпочках подошла к

Сердце замерло в тот момент, когда рядом с ней медленно открылась дверь в Судный день. Сглотнуть слюну стало труднее всего, когда в тусклом свете она заметила очки брата.

Очки брата блестели в тусклом свете, когда он медленно приближался к ней бесшумными шагами ниндзя.

"Хикари".

Она посмотрела на его шею - это было единственное, что она могла сделать, потому что ей казалось, что его глаза могут сжечь ее в пепел.

"Где ты была?" - спросил он глубоким голосом, от которого ей показалось, что она тонет в море, кишащем акулами. Именно такое чувство у нее было.

Брат поймал ее с поличным и потребовал объяснений.

"Это... у меня все еще джетлаг, поэтому я не могла уснуть?" Она принужденно улыбнулась, быстро спрятав туфлю за спину. "Вот я и подумала, что мне нужно подышать свежим воздухом". Она

Когда брат сузил глаза, на шее выступил пот. "Вот и все, Они-тян. Я говорю тебе правду".

Это была правда. Просто она не стала рассказывать всю правду. Она не хотела представлять, что он скажет, если она расскажет ему, что столкнулась с нарциссом S-класса.

и укусила его до того, как была укушена сама.

Осуждающий взгляд брата не покидал ее, пока он скрещивал руки.

"Хикари. Ты уже много раз прокрадывалась посреди ночи, еще до того, как уехала в Германию. Ты же знаешь, что это не..."

"Такой девушке, как я, небезопасно бродить в одиночестве. Я знаю это, Они-тян. Я уже не ребенок! В этом году мне исполнится шестнадцать!" Она постаралась говорить

шепотом, чтобы не разбудить родителей и дедушку.

"Твой возраст тут ни при чем, Хикари. Такой молодой девушке, как ты, небезопасно разгуливать посреди ночи". Она не успела договорить.

поднял руку. "Надеюсь, это последний раз, когда ты так поступаешь, Хикари. Не заставляй нас волноваться больше, чем тогда, в Германии".

Хикари прикусила нижнюю губу при воспоминании о своем достижении в Германии, как раз перед тем, как все перевернулось с ног на голову за один день.

чтобы сдержать слезы на глазах, не желая показывать это брату. Однако брат неожиданно положил руки ей на плечи, слегка

"Я не хотел поднимать эту тему. Но ты должна знать, как сильно Окаа-сан, Оту-сан и Одзии-сан беспокоятся о тебе".

Она знала это. Она всегда знала, что она - маленькая принцесса своей семьи, и что ее брат следит за тем, чтобы она шла по ровной дорожке, которую он для нее построил.

Ей хотелось, чтобы брат думал о себе больше, чем о ней, больше, чем обо всех остальных. Кивнув с улыбкой, Хикари обняла брата.

"А ты, Они-тян?"

Он ничего не ответил, но Хикари и не нуждалась в словах.

"Прости, что заставил тебя волноваться, Онии-тян. Но уверяю тебя, что... это в последний раз". Потому что ее игровую площадку захватил король вампиров. S

Брат посмотрел на нее, молча требуя объяснений, и она продолжила: "Я просто пошла туда, чтобы увидеть это место в последний раз".

"Понятно..." Она почувствовала, как с его губ сорвался вздох облегчения. Ей не понравилось, что брат почувствовал облегчение, потому что она явно не была рада этому.

Хикари прислонила голову к его груди, повернув лицо вправо, и перевела взгляд на левую руку брата. Внезапно она вспомнила тот момент, когда узнала о ранении брата.

что брат ранен. В этой руке жила его мечта, и кто-то из зависти разбил ее. Когда она узнала об этом, ей стало очень больно. Хотя ее брат

когда рассказывал ей о своей травме, она знала, что в глубине души брат плачет.

"В любом случае, вы не сказали мне, что с этим местом не так. Его снесли?"

"О нет, просто..." Внезапно все, что произошло этой ночью, пронеслось в ее памяти, как слайд-шоу. Как она на мгновение оказалась в плену у

вел себя как принц. Она не лицемерила и десять раз повторила бы слово "красавец", описывая его, если бы не его отвратительная личность. Дело в том.

что его характер не соответствовал его физическим данным. Однако, когда он положил ее руку себе на грудь, она испытала странное чувство.

Она почувствовала, что ее сердце бьется в том же ритме, что и его. Это заставило ее задуматься, действительно ли он так же нервничает, как и она, когда они встретились. Хотя он

хотя его манера говорить, когда он сказал, что ее танец прекрасен, гораздо больше, чем ей хотелось бы, говорила о том, что он искренен в своих словах.

"То, что с вами случилось, действительно прискорбно. Но я думаю, несправедливо говорить, что у вас нет надежды на будущую карьеру".

"Я говорю правду". Она надулась.

"Не с идеальной парой рук и ног, а главное, - сказал он, заставив ее повернуться к нему лицом, - не с такой любовью и страстью, которую ты проявила.

Принцесса..."

За всю ее карьеру никто не говорил ей о ее танце так, как это сделал он. Его слова словно окутали ее чем-то теплым, медленно затягивая в себя

темноту, которую она видела с тех пор, как ее исключили из школы. Какая-то часть ее души пыталась убедить ее, что он не такой уж плохой парень, но Хикари не хотела рисковать своей безопасностью.

но Хикари не хотела рисковать своей безопасностью, следуя за самовлюбленным вампиром в его особняк.

Нет, он не хороший парень! убеждала она себя. Не тогда, когда он настаивал на том, что она должна рассказать свою историю, не позволяя ей вернуться домой только для того, чтобы удовлетворить его желание.

Особенно когда он заставил ее бежать без второй туфли. Мысль о нем заставила ее сжать кулаки.

"Хикари".

"Что?"

"Моя рубашка. Хочешь порвать ее?"

"О, прости". Хикари быстро отпустила его рубашку. "Да... Они вроде как... снесли ее?" Хотя она не была уверена.

"Это как-то связано с твоим вторым ботинком?"

Черт! подумала она. Она случайно показала руку, которая держала ее вторую туфлю, когда освободилась от объятий брата.

"Э... э... я... я... споткнулась, и она упала в водосток". Затем она глубоко склонила голову перед братом. "Мне очень жаль, что я потеряла его, Они-тян..."

Брат с досадой вздохнул. "Самое главное - это твоя безопасность, Хикари. Так что помни об этом в следующий раз... никогда не теряй бдительности".

Хикари закатила глаза, когда он наконец произнес свою любимую фразу. "Я поняла, Они-тян. Я запомню это", - быстро сказала она, прежде чем он сделал еще одну проповедь. Хика

Хикари с усмешкой погладила брата по щеке, когда он неодобрительно поднял бровь. Она знала, что он не из тех, кто ценит физическую близость.

Она обняла и поцеловала его. "Я пойду отдохну, и ты тоже отдохни, Они-тян". Брат поправил очки. Она знала, что он не использует

ласки, и она не ожидала от него ответной ласки.

"Хорошо. Хорошо отдыхай, Хикари", - сказал он, поворачиваясь.

"Забыл сказать, что завтра я собираюсь проверить школу".

Его брови нахмурились. Казалось, он о чем-то размышлял, а потом вздохнул. "Хорошо, будьте осторожны. Позвони мне, если возникнут проблемы".

Губы, удивляясь, почему ее брат так беспокоится, если она просто проверяет школы.

"Хорошо. Спасибо, Они-тян. Спокойной ночи!" Она махнула рукой и быстро вошла в свою комнату, пока брат не сказал еще что-нибудь, потирая грудь.

Взяв в руку туфлю, Хикари подошла к ящику и взяла неиспользованную коробку, чтобы положить в нее туфлю. Ей хотелось плакать из-за потери розовых кроссовок, подаренных братом

подарил ей на день рождения. Хотя он, кажется, не возражал, Хикари чувствовала себя виноватой за потерю, потому что знала, что он откладывал деньги, чтобы купить кроссовки, о которых она всегда мечтала.

Хикари прислонилась лбом к коробке, оплакивая потерянный кроссовок.

"Хуху... Туфелька... Моя бедная маленькая туфелька... Мне так жаль, что из-за меня ты потерял своего любимого партнера...", - всхлипывала она, глядя на одинокую туфлю. Но ее глаза

вспомнила о мужчине, которого встретила той ночью. "Я желаю, чтобы тебя сожгли солнечные лучи, глупый король вампиров! Сгореть в пепел! Сжечь!" - пробормотала она, прежде чем сменить

пижаму и закончила день.

Хотя ее отец работал в известной коммерческой фирме и обладал достаточным состоянием, чтобы отправить ее в школу в Германию, семья Тезука никогда не бо

профиль. Хикари никогда не интересовалась, насколько богат ее отец, но одно можно сказать точно - он был не так богат, как эта семья Атобе.

В их районе было известно, что Хьотеи - частная школа, которая полностью превратилась в элитную только после того, как Атобе зачислили в нее своего единственного сына.

В школе было много ненужных, на ее взгляд, вещей - например, первоклассный французский ресторан для школьной столовой. Она и представить себе не могла, что в школе будут подавать икру.

"Кто такой этот Атобе? Должно быть, здорово иметь столько денег, чтобы делать все, что захочешь", - бормотала она про себя, шагая по тротуару.

На звук автомобильного мотора она подняла глаза и увидела, что мимо нее проезжает черный лимузин. Но не успел он выехать за ворота, как резко остановился, испугав ее.

остановился. Хикари посмотрела на автомобиль и заметила, что он на мгновение задержался рядом с ней, а затем повернул обратно в сторону школы. Хикари расширила глаза

следила за лимузином, пока он не скрылся из виду.

Что это было? спросила она. Хикари пожала плечами и продолжила свой путь к административному зданию. Однако она не ожидала, что ее там встретит.

Она была удивлена конфетти, которое внезапно посыпалось рядом с ней, закрыв уши.

"Добро пожаловать в Академию Хьотея!" - сказали два сотрудника мужского пола, стоявшие по обе стороны от нее. Хикари смотрела на них и видела, что они запыхались, как и она.

как и она.

"Э-э... т-спасибо?"

"Оджоу-сан, вы, должно быть, устали, пройдя весь путь до нашей академии, так что присаживайтесь, пожалуйста", - сказал один из сотрудников мужского пола, приглашая ее сесть на роскошный диван.

и вежливо поклонился ей. Дорога от ворот до здания заняла десять минут, но она вовсе не считала эту прогулку утомительной.

"О, хорошо..." Не зная, что делать, Хикари направилась к дивану и медленно, неуверенно села на него. Персонал подал ей цветочный чай, который распустился внутри.

Хикари не могла отвести глаз, наблюдая за процессом. Одно она знала точно - такой чай стоил недешево.

"Хотите, мы сделаем вам массаж? У нас есть спа-салон, горячие источники и..."

Хикари подняла ладонь, чтобы остановить женский персонал от невозможных предложений. "Просто позвольте мне спросить вас о школе. Но прежде всего, всегда ли вы обращаетесь

так?"

"Абсолютно", - ответила сотрудница. "Мы обращаемся с нашими учениками, как с королем и королевой".

"А... понятно". Хикари смущенно рассмеялась, хотя начала понимать, почему брат был против того, чтобы она шла в школу.

http://tl.rulate.ru/book/108681/4027422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь