Готовый перевод Multiverse: War Thunder System / Многомерная Система War Thunder: Глава 23: Числа

Протекторы танковых колес столкнулись со старой мостовой, и галька, выложенная вдоль улицы, задрожала от удара стальных пластин о камень. Шестерни сцепились между собой и издали гулкий звук, после чего башня танка остановилась, чтобы увидеть остатки старого и ветхого здания.

"Вот она, лаборатория Мерло".

Ханнс поднялся по разрушенному входу в здание; там, где когда-то были нетронутые конструкции из стекла и стали, теперь остались разрушения, полученные при падении города.

Его ступени соприкасались с лестницей, когда он поднимался в исследовательскую лабораторию, где находились амбиции Мерло. Вес его Tiger H1 оставлял за собой следы сколов на камне, когда он добрался до коридора, где свет пробивался сквозь трещины на стенах и дыры в потолке.

Ханнс заглушил двигатель, прекратив его постоянную работу изнутри. Окружающий воздух доносил лишь отдаленное рычание и движения мутировавших гримм, вырвавшихся из своей тюрьмы.

Вот.

Вдали на стенах среди облупившихся слоев краски и крошащегося металла виднелся пыльный и потертый символ. Прямо под ним - карта, привычная для будущих работников и потенциальных гостей, которых развлекает Мерло.

Ханнс снова включил двигатель и стал пробираться через упавшие обломки, которыми был завален зал. Каждый раз танк с визгом ударялся о зазубренные края вырванных опор, которыми было усеяно все помещение.

'И где же мне теперь прятать десятки подопытных?'

Карта оставляла свои сомнительные методы только для тех, кто должен был их видеть. Сохранение ее от посторонних глаз было важным шагом для продолжения экспериментов Мерло. Хансу пришлось бы убить всех до единого, чтобы обеспечить себе относительную безопасность в стенах Горы Гленн.

'Этот выглядит немного подозрительно'.

Большая часть карты отсутствовала, коридоры заканчивались там, где их не должно было быть, как будто целая комната была удалена, а соединенные части остались не на своих местах или не завершенными.

Ханнс вник в суть карты. Ему нужно было запомнить маршрут, по которому ему придется идти, - меньше всего ему хотелось, чтобы случилась какая-нибудь неприятность и он не смог бы сориентироваться, в каком направлении искать ближайший выход.

Ханнс продвигался все дальше в лабораторию: множество разрушенных экранов и мебели было разбросано среди уже разрушенных комнат, мимо которых он проходил во время своего путешествия.

По коридорам бродили мутанты, которые услышали, что к ним что-то приближается, и осторожно заглянули в предыдущий зал, прежде чем их обстреляли из пулемета, дуло которого мелькнуло в темноте здания.

Ханнс помчался за угол, где его встретило еще большее количество мутантов-гримм, которые теперь рычали на их предполагаемую угрозу. Он отступил на позицию и приготовил патроны APCBC, чтобы открыть огонь по мутантам-беовульфам, которые выходили из-за угла.

Он затаился в углу до поры до времени: беовульфы впились когтями в пол, охваченные неистовым желанием уничтожить машину. Ханнс выпустил один снаряд, а затем подавил остальные.

Один из беовульфов посылает свой зеленый шип в сторону передней части танка, но при ударе он разлетается на куски, так как сталь, из которой состоит тело Ханнса, без труда останавливает снаряд. Он заканчивает перезарядку и быстро расправляется с остальными.

Он повторял это снова и снова, убивая мутировавших гримм, которые стояли на его пути, чтобы получить больше RP и SL по мере того, как он продвигался все дальше и дальше вниз, где, как он предполагал, находилось их место обитания.

SL = 1,112,365 → 1,162,865 SL

RP ТРАНСПОРТА = 185 438 → 212 328 RP

КОНВЕРТИРОВАННЫЙ RP = 260 489 → 298 153 RP

'Пробыл здесь всего несколько минут, а уже получил столько RP. А вот SL не так много".

Раздался последний болезненный вопль, прежде чем Ханнс сбил мутировавшего беовульфа, используя вес и скорость танка, чтобы раздавить его тело. Через несколько мгновений тело распалось, а Ханнс обернулся, чтобы удивленно посмотреть на то, что предстало его взору несколько мгновений спустя

'Здесь горит свет?'

Это было любопытно: вся остальная часть объекта была погружена в темноту, а свет с поверхности освещал ее едва ли больше, чем можно было увидеть. Судя по карте, которую он запомнил, именно здесь должно находиться подозрительное место на карте.

Он посмотрел на стену, к которой вел коридор, и решил, что здесь есть какой-то тайный и особый способ проникнуть внутрь. Он попытался предположить, что это может быть за способ, но потом проигнорировал эту мысль и решил выстрелить из APCBC прямо в стену.

В стене образовалась внушительная дыра, и металл, вырвавшись наружу, вспыхнул от удара. Ханнс использовал различные обзорные экраны, чтобы посмотреть на место, куда он только что выстрелил.

Это была оставшаяся лаборатория, которая все еще работала под землей, несмотря на то что была заброшена уже долгое время. Ханнс не мог разглядеть здесь ничего, кроме механизмов, поэтому он решает совершить безрассудный поступок.

Ханнс отходит как можно дальше назад и заряжает патроны APCBC в стену, пока не образуется точечный рисунок. Он приготовил двигатель, чувствуя, как звездочки тянут протекторы его танка все быстрее и быстрее.

Вся ослабленная стена лопнула, когда Ханнс врезался в стену своей 54-тонной машиной, стена прогнулась с пронзительным для ушей звуком, и все здание содрогнулось от удара.

Теперь Ханнс мог полностью осмотреть сохранившуюся лабораторию. Она была огромной, комнаты были заполнены разбитыми камерами, а клетки для содержания животных были вскрыты, предположительно когда персоналу и Мерло нужно было эвакуироваться или даже умереть.

'Так вот как они выбрались'.

В средней половине стены виднелся огромный проем. Достаточно большой, чтобы мутанты-гримм могли выбраться наружу, но достаточно маленький, чтобы не смогли выйти очень крупные гримм.

'Как же этот сталкер сбежал?'

Ханнс проехал по всей лаборатории и увидел, что каждая камера либо взломана, либо все еще цела и в ней ничего нет. Наконец он увидел голограммы, на которых все еще отображался текст.

Это были просто цифры, которые Ханнс не знал, что они означают. Ряд чисел, состоящий из трех цифр, затем еще один с двумя цифрами и последний с тремя цифрами.

'Я не знаю, для чего они нужны, и у меня даже нет доступа к свитку или чему-то подобному. Разве что...'

У Ханнса появилась идея.

"Эй, Блейк? У меня нет времени объяснять, но ты должен это записать. 124, 75, 256"

Он повторял цифры через предоставленную ему одностороннюю телепатическую связь. Ханнс быстро забывал эту информацию, поэтому продолжал повторять цифры Блейк, которая, как он надеялся, запишет их для него.

'Что ж, это было интересно. Я должен вернуться и убить мутантов, уничтожить тех, у кого есть шанс противостоять мне, а не откладывать это на потом.'

У Ханнса был простой план действий: уничтожить большинство мутантов-гримм, вернуться на поверхность и убить еще больше гримм, пока он не опустошит верхний слой Горы Гленн, а затем отправиться в подземную часть и зачистить все и там.

Вернувшись в Академию Бикона...

"Блейк? Блейк? БЛЕЙК!"

раздался из комнаты голос Янг. Блейк посмотрела вверх, ее янтарные глаза встретились с сиреневыми глазами ее товарища по команде и партнера.

"А?" Блейк вынырнула из оцепенения и потрясла головой от внезапно прозвучавшего имени.

"Ты уже давно смотришь на этот лист бумаги". Янг указал на лист бумаги, на котором были нацарапаны цифры.

Блэйк была на другой базе Белого Клыка, который вступил в сговор с Торчвиком, чтобы украсть пыль. Большую часть времени она провела, выясняя их местонахождение и выслеживая на улицах в поисках информации.

Внезапное телепатическое сообщение Ханнса заставило ее схватиться за бумагу и записать то, что он говорил, а через час прервалось.

График сна улучшился, но качество отдыха не повысилось, поэтому бывали моменты, когда Блейк вела себя странно, и один из таких дней пришелся на сегодня.

"Я?"

Янг скрестила руки на груди. Она заметила, что за те несколько недель, что они провели в Биконе, настроение ее напарника постепенно ухудшалось. Поэтому Янг решила выведать побольше информации.

"Ты даже не заметила?"

Вайс внезапно вмешалась в разговор с нервничающей Блейк, которая теперь перебирала пальцами в такт вниманию к ней товарищей по команде.

"Если подумать, разве ты не вела себя так в последнее время?"

Янг соединила несколько точек в своей голове: еще один из их друзей за столом вел себя так же, как и она. Блейк проявляла неловкость, но неловкость перед чем? Янг опасалась худшего.

"Нет, над тобой тоже издеваются?

"Что ты! Нет!" Блейк тут же отвергла эту мысль. Она была фавном, знала, как дать отпор, и ни за что не позволила бы над собой издеваться.

Вайс вынуждена была согласиться с Янг, она пристроилась рядом с ней и положила руки на бедра, пытаясь допросить все более нервничающую Блейк.

"Ты, несомненно, сейчас ведешь себя подозрительно".

"Жон и так уже подвергается преследованиям со стороны Кардина, нам не нужно, чтобы еще один наш друг вел себя странно и тому подобное". добавляет Янг.

"Так расскажи нам, Блейк Белладонна, что у тебя на уме?" Вайсс, забравшись на стул, величественно балансирует на нем, указывая на удивленную Блейк. Вайс возвращает стул на место и снова садится рядом с Янг.

"Ничего страшного". Блейк сказала, размахивая руками в знак отрицания.

"Жон тоже так всем говорит". заметила Вайс.

Не будучи уверенной в том, что ей удастся избежать допроса, Блейк снова мчится к окну, чтобы выпрыгнуть из него, как и раньше. Она промчалась мимо, но тут же почувствовала, как ее обнимает Янг.

"Не-е-е, Блейки, ты не вырвешься". Корчащаяся Блэйк оказалась в крепком захвате Янг, которой пришлось изо всех сил бороться, чтобы не дать своему мрачному товарищу по команде вырваться.

"Что это?!" В последней попытке вырваться Блейк указала на дверь позади Янг. Но там, конечно же, ничего не было, Вайс раскусила ее попытку обмана.

"Неужели ты думаешь, что мы..."

Янг думал иначе.

"Что, где?!" Янг ослабила хватку, чем Блейк воспользовалась, чтобы вырваться из ее рук и выпрыгнуть из окна. Вайс поворачивается к Янг, которая только что поняла, что ее одурачили.

"Ты не можешь быть серьезной". разочарованно сказала Вайс.

"И что теперь?" Янг оглядела комнату, спрашивая Вайс, как поступить со сбежавшим товарищем по команде. Заметив отсутствие сестры в комнате, она спросила.

"Эй, ты не видела где-нибудь Руби?"

Вайс оглядела комнату. Она заметила отсутствие лидера своей команды, но хорошо помнила, чем они обычно занимаются после занятий.

"Ну, нет, она обычно ходит в мастерскую с Блейк..."

Она поднесла бледную руку к своему столь же мраморному подбородку. Она напряженно размышляла над тем, как поступить с Блейк, - та что-то скрывала. Вайс была уверена, что ей нужно это выяснить, иначе их команда может развалиться.

"Думаешь, Руби тоже в этом замешана?"

Сиреневые глаза Янг стали красными, из золотистых локонов потекло тепло, и она собрала открытую ладонь в кулак.

"Лучше бы никто не издевался над моей сестрой!"

"Успокойся, Янг, я просто говорю, что мы можем найти Руби, чтобы узнать, что задумала Блейк". Вайс попыталась успокоить внезапно вспыхнувший гнев товарища по команде. Янг несколько раз моргнула, прежде чем успокоиться после предложения Вайс.

"Хорошо, Ледяная Королева, мы поищем сестренку и узнаем, куда подевалась Блейки".

"Может, хватит меня так называть?" раздраженно произнесла Вайс.

"Нет". игриво отвечает Янг.

"Пошли, у нас еще есть время". Янг жестом подзывает Вайс. Вайс следует за Янг и идет в сторону мастерской, где должна быть Руби.

http://tl.rulate.ru/book/107103/3901256

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Цифры, Мейсон! Что они означают?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь