Готовый перевод Marvel: Time’s Master / Марвел: Повелитель времени: Глава 1: Гениальный ребенок

Аллен Янг знает, что он умнее обычного трехлетнего ребенка, с того самого дня, когда его няня, 17-летняя Энн, с удивлением смотрела на него, когда он вручал ей готовое домашнее задание. Для Аллена оно не было слишком сложным. Математика была его сильной стороной, и ответы он мог найти среди иксов и усов. А вот английский оказался для него слишком трудным, но маленький голосок в затылке говорил обратное. Он, казалось, вел его маленькие пальчики по странице, когда он писал новое сочинение о Макбете. Это немного забавно, ведь Аллен никогда не читал "Макбета", а вот голосок говорил. Не стоит и говорить, что когда Энн получила от учителей оценки и все пятерки (кто вообще доверяет трехлетнему ребенку делать домашнее задание), был заключен договор. В обмен на все лакомства, которые он только мог себе представить, и отсутствие необходимости ложиться спать, Аллен будет делать ее домашние задания.

Однако длилось это недолго. Родители Аллена быстро поняли, насколько гениален их малыш, и захотели показать себя. На его четвертый день рождения была устроена большая вечеринка. Аллена нарядили в черный костюм и усадили на пол между родителями. Это был странный контраст. Аллен - милый, симпатичный ребенок с карими глазами, длинными ресницами, вьющимися черными волосами и двумя маленькими ямочками. Рядом с ним сидят его родители. Мать, Лорен Янг, в отличие от своего невинного сына, излучала флюиды супермодели. У нее длинные и вьющиеся черные волосы и резкие черты лица. Голубые глаза жадно смотрят на толпу. Отец, Шон Янг, напротив, имеет заурядную внешность. Его тело было более пухлым, голова круглой формы, короткие светлые волосы, ленивые карие глаза смотрели на сына. Слегка похлопав Аллена по плечу, отец шагнул в толпу гостей. Лорен мотнула головой в сторону одного из гостей. Когтистые пальцы схватили его маленькую руку. Голубые глаза встретились с карими.

"Аллен, - начала его мать, - видишь вон ту даму, - она кивнула головой в другую сторону, на пожилую женщину, разговаривающую с его отцом, - это директриса Матильда, я хочу, чтобы ты поговорил с ней. Расскажи ей, какой ты очаровательный мальчик и должен учиться в ее школе осенью".

Слегка подтолкнув ее, Аллен направился к пожилой женщине, но не успел обернуться, чтобы посмотреть на свою мать, которая весело болтала с молодым человеком с каштановыми волосами. Тони Старк", - подсказал тоненький голосок. В глубине его груди зародилось волнение. Не могу дождаться, когда он станет Железным человеком", - подумал он. Но что такое Железный человек?" - не успел он спросить маленький голосок, как его голова запульсировала от боли, и грубое "Аллен!" вернуло его к реальности. Длинными шагами (настолько длинными, насколько он мог их сделать) он добрался до отца.

"Здравствуйте!" - поприветствовал он женщину, широко улыбаясь и щуря глаза, чтобы показать, как искренне он рад ее видеть: "Меня зовут Аллен Янг, рад познакомиться с вами, мисс Матильда". Большая рука отца одобрительно легла ему на спину.

"О, привет, Аллен, я слышала от твоего отца, что ты присоединишься к нам в колледже Хиллмор этой осенью".

"Да, мэм, я очень рад начать учебу, я слышал, что в вашей лаборатории есть просвечивающие электронные микроскопы!"

"Я удивлена, что ты знаешь об этом, дорогой, к сожалению, это для старшеклассников", - опустила плечи Аллен при этих словах, - "но я уверена, что смогу получить специальное разрешение, если ты будешь хорошо себя вести в школе", - сказала она, подмигнув.

На этот раз Аллен продемонстрировал настоящую улыбку - во все зубы. Сердце Матильды растаяло.

"С пятым днем рождения, дорогой", - сказала Матильда.

"Спасибо, мэм, но на самом деле это мой 4-й день рождения".

"О, у меня сложилось впечатление, что ты пойдешь в первый класс на год раньше остальных".

"Вообще-то", - вклинился голос Шона. "Аллен начнет учиться на два года раньше".

"Разве он не слишком мал?" - выругалась Матильда, с жалостью глядя на маленького мальчика.

"Мой сын - умный ребенок, Матильда", - защищался Шон. "На самом деле он с трех лет решает домашние задания 17-летнего подростка, и я бы сказал, что он такой же умный или даже умнее Старка".

Старые глаза Матильды снова посмотрели на него, на этот раз в шоке и радости.

"Второй Старк", - пробормотала она. "В моей школе". Она широко улыбнулась и похлопала его по плечу. "Я лучше пойду, новый учебный год, напряженное время", - и она быстро скрылась с места происшествия.

Отец Аллена с гордостью смотрел ему вслед.

"Пойдем, сынок. Я познакомлю тебя со своими друзьями".

Аллен чувствовал себя куклой в стеклянной коробке. Отец представлял его как некий редкий экспонат. Он показывал его всем своим друзьям и деловым партнерам.

"Это Энтони Старк", - сказал ему отец, когда его взгляд упал на уверенного в себе мужчину.

"Лучше не злить его. Он наш крупнейший импортер".

Увидев кивок Аллена, Шон улыбнулся еще шире.

"Это мой мальчик, давай знакомиться с Джастином Хаммером".

Позже вечером Шон убедился, что Аллен знает, кто все эти люди.

"Однажды ты возглавишь компанию", - сказал его отец. "Это лишь первый шаг из многих".

.

.

.

.

.

Укрывшись красной простыней, большие карие глаза Аллена радостно смотрели на груду подарков в другой части его комнаты. На тумбочке лежал новенький календарь, на котором были изображены всевозможные животные. Родители Аллена могли бы счесть это ребячеством: "Наш гениальный сын любит кроликов или щенков?! Жалко", но Аллену календарь нравился до смерти. Это самое близкое, что у него будет, - мягкая игрушка. Такие он видел, когда они с Энн заходили в торговый центр. Не в силах сдержать восторг, Аллен сел, оторвал пластиковую обложку календаря и пролистал милые картинки с животными. Взяв красный маркер, Аллен обвел сегодняшнюю дату - 28 июля - и аккуратно, как только мог, написал в маленьком квадратике: "Мой день рождения". Он перешел к началу занятий в школе и обязательно обвел этот день, а также все остальные важные дни в году.

Когда он добрался до последней страницы после декабря, на ней в аккуратный ряд были выведены следующие 20 лет. В голове у него зашумело, но он продолжал работать. Его пальцы прочертили следующий год, 1999-й, затем следующий, и по мере того как пальцы прочерчивали все дальше и дальше, жужжание становилось все громче и громче и наконец остановилось на 2012-м. Мстители. Он не был уверен, был ли это голос в его голове, или он исходил от него самого. Не успел он поставить отметку, как мелкая надпись 2012 на календаре покрылась красным пятном. Потом еще одно. И еще одно. Поняв, что это исходит от него, Аллен быстро схватился за нос и засунул в него салфетки. У Аллена никогда не было крови из носа. А вот голос - да. После нескольких минут ожидания кровь остановилась, и Аллен снова забрался в постель. Светящиеся зеленые глаза снова стали карими, и вскоре Аллен погрузился в мирную дрему. Ему снилась добрая женщина, которая крепко обнимала его и рассказывала обо всех животных в своем доме. Он называл ее мамой, а она широко улыбалась, и солнце не давало ему увидеть ее глаза. Ее черные волосы развевались на ветру, а золотые оттенки неба окутывали его теплыми объятиями.

http://tl.rulate.ru/book/106673/3935789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь