Готовый перевод The Man Out of Time / Человек Вне Времени: Пролог: Открытие Арктики

"Ничто так не обжигает, как холод".

- Джордж Р.Р. Мартин

 

Полярный круг, Гренландия - ноябрь 2195 года

Даже в мире, полном сверхдержав, холод может быть смертельно опасен. Хотя для некоторых людей были исключения, отвращение человечества к поселению на крайнем севере и юге лишь подтверждает правило, что с холодом не стоит шутить.

Ветер завывал над темным замерзшим ландшафтом, неся с собой белое одеяло. Солнце в последнее время все реже появлялось на небе, возвещая о начале арктической зимы. Безжалостный лед начинал свою ежегодную кампанию по отвоевыванию у весны утраченной территории. Казалось бы, бесконечный цикл оттепели и заморозков.

Эту битву внезапно прервал арктический автомобиль, проехавший по ледяной поверхности. Это был сверхмощный черный грузовик, оснащенный гусеницами для лучшего сцепления с поверхностью. Фары спереди и на крыше светили сквозь белизну, но при этом обеспечивали ограниченную видимость. Двое находившихся в машине людей были благодарны за то, что GPS-навигатор все еще работал.

Мгновением позже они заметили слабый красный свет, выглядывающий из-под снега. Подъехав ближе, они узнали человека, который держал в руках длинный шест со светящимся красным маячком на вершине и махал им рукой. Грузовик замедлил ход и наконец припарковался в паре метров перед сигнальщиком.

Две передние двери открылись, и пассажиры вышли из машины в метель. Чтобы избежать смертельного укуса холодного воздуха, они надели толстые арктические куртки, утепленные штаны и снегоступы. Дуэт осторожно подошел к одинаково одетому сигнальщику.

"Вы ребята из Вашингтона?" - спросил сигнальщик.

"А много у вас здесь других посетителей?" - пошутил водитель.

"Как давно вы на месте?" - поинтересовался пассажир, переходя сразу к делу.

"С сегодняшнего утра". Трио продолжило прогулку вместе. "Нефтяная бригада вызвала его 18 часов назад".

"Почему никто не заметил его раньше?"

"Ничего удивительного. Этот ландшафт постоянно меняется. Сюда почти никто не заходит", - ответил он, все еще держа в руках сигнальный шест. "Есть идеи, что это за штука?"

"Без понятия. Возможно, это просто метеорологический шар".

Сквозь метель виднелись еще красные маячки. В непосредственной близости от них двигались другие люди.

"Ха! Не может быть", - быстро отмахнулся он. "Знаете, у нас нет оборудования для такой работы".

Темный объект медленно становился видимым среди маяков.

"Как скоро мы сможем начать его вытаскивать?" - спросил водитель.

"Думаю, вы не понимаете. Если только с вами не прилетел Всемогущий, вам понадобится чертовски мощный кран".

Когда мы подошли ближе, то увидели, что темный предмет оказался огромным куском металла, торчащим изо льда. Группа людей осторожно обходила его и расставляла вокруг него маячки. Один человек находился на вершине большой конструкции, на высоте 5 метров, и светил ярким фонариком, осматривая ее.

На первый взгляд она напоминала кончик крыла самолета.

Вашингтонцы потеряли дар речи. Сквозь снежную бурю они видели, как далеко в снежном покрывале простираются сигнальные огни, которые установила команда. Чем бы ни был этот объект, он определенно не был метеорологическим шаром.

Похоже, пора было приступать к работе.

Полчаса спустя...

Поговорив с прибывшей на место командой, вашингтонцы получили более четкое представление о том, что это за конструкция. Размер и форма указывали на своего рода самолет, учитывая его форму бумеранга. Что касается того, когда, что, кто, почему и как здесь появился неизвестный корабль, это им предстояло выяснить.

Как агентам ЩИТА, специальная подготовка, которую они получили, помогла им подготовиться к таким исследовательским миссиям.

Пассажир грузовика стоял на коленях на земле. Его правая перчатка была снята, обнажая руку со светлой кожей, а из кончиков его пальцев исходили ярко-зеленые лазерные лучи. Обладая превосходной концентрацией и хорошим контролем, он смог вырезать чистый, но несовершенный круг в корпусе самолета. Кусок металла наконец вырвался на свободу и упал, издав громкий лязг, ударившись об пол.

Агент прекратил стрелять лазерами и поморщился, быстро надев перчатку, чтобы предотвратить обморожение.

— Смит, ты в порядке? – обеспокоенно спросил водитель.

«Д-да… хорошо». Раскрывшийся агент Смит ответил, кусая щеку, чувствуя, как медленно возвращается боль. «Давненько я так не использовал свою причуду».

Несколько членов экипажа выкатили небольшой кран и осторожно расположили его над ямой.

«Тем не менее, неплохо. Мне любопытно, с такой причудой, почему ты не стал Героем?»

Он печально усмехнулся. «Хех. Это не такая уж героическая причуда. Могу использовать его только десять минут в день. Еще немного, и мои пальцы станут непригодными для использования — их можно даже сжечь». Он повернулся к нему. «Это было бы не идеально, не так ли, Уильямс?»

Водитель, агент Уильямс, заметно съёжился от этих образов. « Уф . Извините за это».

Он небрежно отмахнулся от этого. «Эх, не надо. Все в порядке… Большинство детей мечтают стать Героями, но лишь немногие благословенные могут достичь этого. Остальным из нас просто приходится довольствоваться тем, что у нас есть, ну, знаешь».

Агент Уильямс понимающе кивнул. Для него, человека без причуд, профессия Героя была совершенно невозможна. Тем не менее, он был благодарен за эту работу, считая ее лучшим занятием, даже если когда-нибудь она может стать утомительной.

Сегодня, к счастью, был не один из таких дней. В конце концов, не каждый день удаётся исследовать неизвестный летающий объект (НЛО)... или хотя бы бывший НЛО .

— Надеюсь, внутри нет никаких зондов. Он внутренне задумался.

Оба агента направились к своей машине, которая была подъехала ближе к зоне эвакуации. Их оборудование хранилось в морозостойких ящиках на заднем сиденье. Они осторожно извлекли его и приступили к установке на себя.

«Хорошо, кран готов!» — крикнул один из исследователей. «Ребята, вы готовы?»

Агенты вышли вперед, откинув меховые капюшоны, надев полностью герметичные высокотехнологичные шлемы с прозрачными козырьками, дыхательные аппараты, систему связи, светодиодные фонари и камеру. К их спинам были привязаны защищенные кислородные баллоны. Было неясно, что находится внутри корабля, поэтому пришлось принять меры предосторожности.

Проведя быструю проверку радиосвязи и подтвердив, что связь работает, агенты подтвердили, что они готовы.

Спустя несколько мгновений, под механическое жужжание крана на заднем плане, агента Смита постепенно опустили в самолет с помощью троса и ремня безопасности, а к его поясу был привязан светодиодный фонарик. Снежные снежинки мягко падали и скапливались на полу. Яркий свет сверху падал из дыры, впервые за долгое время освещая внутренности корабля.

Как только ноги агента Смита коснулись решетчатого пола, он отстегнулся от ремней безопасности. Агент Уильямс уже был внутри, освещая их фонариком. Воздух внутри был спертым и холодным, и единственная циркуляция воздуха шла через дыру в крыше. Металлические стены и полы вокруг них были покрыты слоями льда. Также были видны пробоины в корпусе.

«База, мы внутри». Агент Уильямс уведомил об этом через свой комм.

Скопируй это."

Два агента осторожно прошли по решетчатому переходу с перилами, освещая свет везде, где только могли. Звуки их шагов по решетчатой ​​дорожке эхом разносились по всему кораблю. Неподготовленные нормальные люди чувствовали бы себя неловко в такой ситуации, но два агента, воспользовавшись своим прошлым обучением, взяли себя в руки.

Внимательно осматривая окрестности, они заметили, что по обеим сторонам тропы стояли стопки унылых, серых цилиндрических кожухов с прикрепленными на концах ребрами, свисавших с несущих опор, к которым были прикреплены потолочные опоры.

Их должны были быть сотни.

«Что все это значит?» Агент Смит задумался.

Они наткнулись на перекресток, ведущий к перпендикулярному пешеходному переходу. На нем они заметили одну из гильз, лежащую на решетке. Агент Уильямс осторожно подошел к объекту и встал перед ним на колени, освещая его фонариком.

Его глаза слегка расширились от узнавания. «Бомбы».

«Если это так, не подходи слишком близко!» — настойчиво воскликнул Смит. «Может спровоцировать взрыв…»

Затем Уильямс заметил что-то нарисованное на корпусе бомбы. «Вообще-то, я не думаю, что это взрывной тип. Смотри».

Он направил фонарик на раковину, обнажая символ биологической опасности.

"Химическое оружие." Агент Смит повернул фонарь и заметил один и тот же символ, напечатанный на всех остальных бомбах в поле зрения. «Думаешь, это могло быть из третьей войны?»

«Может быть. Выглядит как бомбардировщик 21-го века… вроде того». Уильямс встал; его глаза мельком увидели еще несколько бомб, лежащих под решетчатым проходом в нижней части корпуса самолета. Похоже, они упали при приземлении. «Хотя возникает вопрос: чей это был бомбардировщик? И какого черта он здесь делает?»

«Это два вопроса, но, — Смит посмотрел вперед и увидел открытый люк в конце тропы, — мы можем найти там ответы».

Агенты осторожно продвинулись вперед и шагнули через люк. Другая сторона представляла собой, казалось бы, большую открытую площадку с угловатыми опорными колоннами. В дальнем конце находилось большое решетчатое лобовое стекло, которое обеспечивало пилоту отличный обзор.

Кабина. Причём необычно большой.

Агенты спустились по небольшой лестнице на пол. Кабина была в очень грубом состоянии. В корпусе были распространены пробоины: опорный каркас погнут и сломан в различных местах. Слои льда просочились и, по-видимому, заполнили большую часть пустого пространства кабины.

Глядя вперед, в сторону большого разбитого лобового стекла, они заметили то, что выглядело как разбитые панели управления и кресло пилота.

«Никаких следов человеческих останков». - заметил агент Смит. «Может быть, они катапультировались еще до крушения?»

"Может быть…"

Агент Уильямс направил свой фонарь на зону управления и обнаружил вокруг кресла пилота значительный кусок льда, который простирался до остального льда в комнате. Не видя ничего похожего на человеческое тело, он собирался отвести взгляд, пока не уловил слабый отблеск чего-то.

— Подожди… — Уильямс прищурился. Он сосредоточил свое внимание на области вокруг стула. Он мог бы поклясться, что увидел проблески других цветов, помимо серо-металлического и ледяного белого, которые в основном доминировали в его поле зрения.

Пройдя вперед, он встал на колени перед льдом, смахивая тонкий слой инея.

Агент ахнул, когда его глаза расширились. «Нет… этого не может быть…»

«Смит!» он позвал.

Агент Смит повернулся и подошел к своему полевому партнеру, гадая, что он нашел. Направив фонарь на лед, его собственные глаза расширились от шока и недоверия.

«Вы видите то же, что и я?» — спросил Уильямс, пытаясь подтвердить, что его видение верно.

«Боже мой…» Смит активировал ком-связь. «База, соедините меня напрямую с директором».

« Сэр, там, где он сейчас, 3 часа ночи». ответил человек по рации.

«Мне все равно, который час». - возразил Смит. «Этот ждал достаточно долго…»

Объект, о котором идет речь, представлял собой металлический диск шириной 26 дюймов с пятиконечной белой звездой в центре синего круга. Вокруг него располагались три концентрических круга красного, белого и красного цветов соответственно.

Реликвия ушедшей эпохи.

http://tl.rulate.ru/book/105737/3817480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь