Готовый перевод Transmigrated With A Time Chamber In DxD / Перемещение с помощью Камеры Времени в DxD: Глава 12

В этот момент непрерывные потоки ки-взрывов прекратились. Но вместо вида измученного 11-летнего ребенка, пыхтящего на земле, Баракиэль увидел характерный взгляд человека, только что поймавшего добычу в ловушку. Многолетние инстинкты заставили Баракиэля расширить свои чувства, и тогда он увидел сотни маленьких плавающих ки-взрывов, которые неподвижно стояли позади него.

Он внутренне проклял себя за ошибку новичка.

[Я не обратил внимания на их существование, как только они прошли мимо меня. Больше никогда].

Между уверенным выражением лица Игоря и мыслями Баракиэля не прошло и секунды, как блондин сцепил руки.

"Попался!"

Взрывы ки, как по мановению руки, накрыли Баракиэля почти со всех сторон. Непрерывные взрывы раздавались по всей округе. Взрывы продолжались более десяти секунд, и судьба Баракиэля осталась... неизвестной.

Но Игорь не собирался рисковать.

[Ставлю свой левый орех на то, что этот старый ублюдок отмахнется от этой атаки.]

Он встал боком и расставил ноги, а левой рукой сжал запястье правой. В груди появился какой-то дискомфорт, но он отогнал это ощущение.

[У меня осталась одна атака, которую я могу попробовать.

Дым от взрывов ки начал рассеиваться. Благодаря острому зрению Игорь смог разглядеть теневую фигуру Баракиэля, стоящего с распростертыми крыльями.

[И у меня как раз достаточно ки, чтобы выполнить его].

Голубая аура окутала его фигуру, и он, словно торпеда, устремился к Баракиэлю. Его левая рука оставалась крепко сцепленной с правой, в ней зарождалась слабая фиолетовая энергия. 1

[Я засыплю тебя землей, старик!]

.

|DxD|

.

Вернувшись в дымное помещение, где произошел взрыв, Баракиэль смахнул несколько обгоревших прядей с плаща, который обгорел у его плеча.

[Хорошо, что под ним был костюм.]

Недолго оплакивая повреждение пальто, он посмотрел вниз на слегка сгорбленного Игоря. Несмотря на то что дым снижал видимость, он все еще мог полагаться на свои органы чувств, чтобы следить за ситуацией.

Это позволило Баракиэлю почувствовать, как Игорь накапливает ки в своей ладони.

[Неужели он собирается провести последнюю атаку?]

В его глазах мелькнуло легкое предвкушение и любопытство.

[Покажи мне это, молодой воин].

Он смотрел, как Игорь летит к нему. Несмотря на то что расстояние между ними составляло менее 300 метров, он преодолел его менее чем за мгновение.

Баракиэль приготовил руку, чтобы поймать удар Игоря. Он практически ощущал огромное количество ки, вложенное в фиолетовую сферу на ладони блондин.

От предвкушения он вскрикнул, когда Игорь был уже менее чем в 30 сантиметрах от него.

"ИДИ СЮДА!"

.

|DxD|

.

[Я тебя в землю зарою, старик!]

Он был уже совсем близко. Он видел, как Баракиэль уже начал поднимать руку, чтобы блокировать его атаку.

"Хех~"

Игорь отменил атаку и впитал ки в свое тело. Затем он сразу же использовал [Мгновенное исчезновение].

"?!"

Чувства Баракиэля отчаянно затрепетали, когда сзади него возникло ощущение опасности. Он успел повернуть шею к стоящему над ним Игорю. Его сцепленная правая рука была поднята над плечом, как будто он собирался подать бейсбольный мяч. В его ладони лежал фиолетовый энергетический шар, который, несмотря на то что казался небольшим, Баракиэль ощущал огромное количество ки, заключенной в нем.

Именно тогда он услышал рев Игоря, кульминацию всей его силы и доказательство того, что он вложил все в эту единственную атаку.

"ГАЛИК-ПУШКА!!!"

БУУУУУУУУУУУУМ

.

.

.

От автора: Galick Gun удобнее читается как Галик-Пушка, в оригинале же Гаррик Хо/Гаррик пушка.

http://tl.rulate.ru/book/104897/3688480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь