Готовый перевод Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 1

Англия, Манчестер, Норт, Ло Лайлак-стрит, 36, Миссис Браун только что проснулась, вышла из своей комнаты и поднялась наверх по деревянной лестнице с перилами. Она была очаровательной женщиной средних лет с темно-каштановыми волосами, собранными в свободный пучок сзади. Ее бледная кожа была почти прозрачной. У нее были черные глаза с маленькими «гусиными лапками» в уголках. На ней была шелковая ночная рубашка с белыми рукавами и шерстяные тапочки белоснежного цвета. Она пошла будить своих детей, живших на втором этаже.

Самое большое окно на лестничной клетке было плотно задернуто занавесками, поэтому на всем втором этаже было темно.

Подойдя к дому, миссис Браун вынула из кармана рубашки короткий темный прутик, конец которого, по-видимому, по причине старости, был крупнее и бледнее, чем все остальные. Она осторожно помахала им в воздухе и что-то пробормотала. В тот же миг плотная занавеска каким-то чародейским способом сама собой распахнулась, а цепочная задвижка на оконной решетке автоматически задвинула ее обратно. В одно мгновение солнечный луч прорезал окно и осветил весь коридор, а легкая пыль взметнулась в его лучах.

Миссис Браун поднялась на второй этаж, подошла к двум противоположным молочно-белым деревянным дверям, осторожно постучалась в каждую из них и ласково сказала:

— Вставайте, мои дорогие. Сегодня особенный день. Мне кажется, вы не захотите пропустить такое важное событие.

Очевидно, человек за дверью справа чувствовал, что ждал, когда миссис Браун постучится в дверь. Она распахнула дверь, прыгнула в объятия миссис Браун и нежно поцеловала ее в щеку. Миссис Браун тоже расцеловала ее с обожанием. Держа маленького человечка на руках, маленький человек с длинными светлыми волосами, немного розовым на его светлой коже, и возбужденным светом в его больших голубых глазах.

Она счастливо приветствует миссис Браун.

"Доброе утро, мамочка! Ты уже написала письмо?"

В этот момент также открылась дверь справа, и вышел маленький мальчик с темными волосами. От цвета волос до черт лица было такое ощущение, что он был вырезан из той же формы, что и миссис Браун. В это время мальчик хмурился и недовольно смотрел на девочку миссис Браун.

"Цянь Цянь, сколько раз я говорил это, будь спокойной и не нервничай из-за всего".

Светловолосая эльфа пожаловалась миссис Браун с обиженным лицом.

"Мама, посмотри на Остина. Он даже не поздоровался с тобой утром, а он первым обвиняет меня."

Миссис Браун тоже покачала головой, демонстрируя свое бессилие. Она присела на корточки и аккуратно опустила маленькую девочку, затем подтянула маленького мальчика к себе, поцеловала его в лоб и уговаривала:

"Ну, ну, Остин, ты старше, будь чуть добрее к младшей сестренке."

Маленькая светловолосая девочка лукаво подмигнула ему. Маленький мальчик, которого звали Остин, закатил глаза.

Миссис Браун видела их выражения лиц и беспомощно улыбнулась. Она нежно погладила сонные черные волосы Остина и мягко сказала:

"А ведь сегодня такой важный день, Оззи, разве тебе совсем не интересно?"

Сдвинутые брови Остина еще не разошлись, он бессильно покачал головой и сказал:

"Мама, я ставлю на то, что сегодня не будет ни единого письма, ты все еще надеешься?"

Миссис Браун тихонько вздохнула, усилила напор рук и погладила Остина по волосам.

"О, дети, не смотрите на себя так свысока, и я говорю о другом, сегодня вашему младшему одиннадцать лет, дорогие дети, с днём рождения!"

Австон наконец-то расслабил брови, улыбнулся и немного смущённо сказал

"Спасибо, мам"

Белокурая эльфийка Сисси тоже подошла и обняла миссис Оранг.

"Оси вчера сказал, что когда мама рожала нас одиннадцать лет назад, это было самое опасное и болезненное время в жизни женщины. Спасибо, мама, я тебя люблю."

На глаза миссис Браун навернулись слёзы. Она по очереди поцеловала их в щёки и растроганно сказала.

"Детки, я тоже вас люблю. Сегодня, одиннадцать лет назад, вы появились у меня, и это был самый счастливый момент моей жизни.

Мать с детьми ещё немного посидели обнявшись, прежде чем миссис Браун потащила одного вниз.

Спустившись по лестнице, они увидели неподалеку мистера Брауна. Яркий солнечный свет снаружи через окно гостиной освещал его короткие светлые волосы, делая его весь темным пятном. Он сидел на диване в пижаме, глядя в журнальный столик как в транс.

Миссис Браун в шутку быстрыми шагами подошла к нему.

- Доброе утро, Алджер. Почему ты еще не на работе? Я не припомню, чтобы в твоем офисе тоже были летние каникулы.

Мистер Браун поднял голову, его голубые глаза, как и у Сиси, были полны оживления.

- Этот месяц финансовый отчет вышел. Сейчас в офисе не так много работы. Я взял недельный отпуск.

Миссис Браун нахмурилась, ей явно не понравился его стиль подачи заявления на отпуск, она уже собралась что-то сказать, но мистер Браун тут же перебил ее.

- Кроме всего прочего, Дейзи, взгляни-ка сюда.

Сказав это, он встал, протянул руку и притянул миссис Браун к себе, указывая на что-то на журнальном столике, чтобы она это увидела.

Маленькая белокурая красавица за ней также поспешно последовала, опасаясь пропустить что-то интересное.

Остон выглядел беспомощным и не спеша прошелся за ним. Он действительно привык к тому, что его отец суетится, и каждый раз его добрая мать всегда смотрела на своего глупого мужа с нежным выражением на лице. Этот малыш, Цянь Цянь, даже всякий раз делала удивленное выражение, когда ее отец шутил, чтобы она могла это воспринять. Это заставляло Остона чувствовать себя так, как будто он был нормальным человеком дома.

На этот раз все было иначе. UU читает www.uukanshu.com По мере того, как расстояние между ним и кофейным столиком постепенно сокращалось, вещи на столе постепенно попадали в его поле зрения. Была чашка кофе, который мистер Браун заварил себе рано утром, и был кудрявый жар. А еще... два странных письма.

Остон был ошеломлен. Он удивленно посмотрел на свою семью. Мистер Браун выглядел облегченным. На лицах миссис Браун и Сисси было одинаковое выражение удивления. Затем Сисси взволнованно подпрыгнула и ударила свою мать. Ладошкой подбежала обнимать Остона, возбужденно крича:

"Я знала! Я же говорила! Ости, ты не маггл! Вот он, доказ! Два письма!"

Остон пришел в себя и, нежно, как цыпленка, стряхнул Сисси с себя, нахмурился и сказал:

"Мисс Сисси, не волнуйтесь так, пока все еще неясно, так что вы не можете делать выводы так рано. Кроме того, пожалуйста, следите за своими словами, я предпочитаю, чтобы меня называли 'потомком магов, не знающих магии', а не оскорбительным словом".

Сисси, которую все еще держал на руках Остон, только что постучала пальцами ног по земле и скосила на него большие белые глаза.

Остон опустил ее и с упреком посмотрел на своих родителей.

Это очередная выходка моего отца. Пусть мама обратно переделает конверт. Я считаю, что отсутствие магии – это хорошо. Нет ничего плохого в том, чтобы быть обычным человеком. Папа, разве ты не получаешь каждый месяц большую зарплату? Я потом соберусь. Тоже пойду учиться на бухгалтера, как и ты. Я могу устроить себе счастливый день рождения и без этого письма. Я не хочу влезать в этот мир, хоть тот-кого-нельзя-называть и временно в опале, но кто знает, когда он вернётся. В мире волшебников ещё много потенциальных опасностей, и я не согласен с тем, чтобы Сиссси ехала в Шармбатон, он далеко, но это не отменяет его опасности.

От такого монолога у мистера Брона и миссис Брон округлились глаза.

http://tl.rulate.ru/book/104583/3693380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь