Готовый перевод 100 Techniques to Conquer the Emperor in the Harem / 100 приемов покорения императора в гареме: Глава 1. Часть 1 Гарем

Глава 1. Часть 1 Гарем

Юная особа по имени Юн Ли пробудилась и встретила тишину за окном, означающую, что кратковременный дождик уж прекратился.

Подошла дворцовая служанка Чжи Фу: «Бао Линь проснулась? Желаете чаю?»

Юн Ли покачала головой и встала.

Чжи Фу поспешила помочь ей: «Прошел час Шэня, а на улице все еще жарко».

Юнь Ли смиренно приняла это и направилась в уборную, чтобы омыть лицо: "Позови Чжу Дина", - произнесла она.

"Хорошо," ответила Чжи Фу и вышла, чтобы вызвать Чжу Дина, который ожидал в коридоре.

Чжу Дин, евнух, определенный к служению Юнь Ли во дворце, был чуть старше двадцать лет, но впечатлял своей умудренностью.

"Приветствую, Бао Линь"

«Ты выполнил поручение, которое я тебе дала?» — спросила Юн Ли.

" По приказу Бао Линь, все было сделано. Когда желаете рассмотреть этот вопрос?» — спросил Чжу Дин.

"Сделаем это немедленно, давай закончим, пока не стемнело", — сказала Юнь Ли, вставая и направляясь во двор.

Сейчас она обитает в небольшом лофте во дворце Ле Ан, лишенная собственного жилища. Положительной стороной является то, что данное помещение в настоящий момент было оставлено без хозяина, и в нем обитала лишь она.

Прошло больше двух месяцев с тех пор, как она вошла во дворец.

Этот старый лофт нуждался в изменениях, так что утром она решила заплатить Чжу Дину из своего кошелька, чтобы он отправился в провинцию Нейши за оконными и антимоскитными сетками.

Разумеется, эти предметы отличались по качеству, и поскольку она платила за них, естественно, она стремилась к лучшему.

Чжу Дин вместе с другими евнухами приступил к работе.

Когда Юн Ли вступила во дворец, она присоединилась к группе, отобранной в рамках проекта, первого крупного набора после завершения траурного периода по Императору. Людей было много, и в конечном итоге в группе осталось лишь двенадцать человек.

Также в группе было семь или восемь человек из резиденции наследного принца.

Сразу после отбора все члены группы имели либо девятый ранг, либо были без звания.

Судьба улыбнулась Юн Ли, позволив ей занять девятое место в качестве императорской женщины, а после исполнения службы в покоях Императора, она стала известна как Бао Линь.

Однако дальнейшее продвижение по службе оказалось затруднительным.

Сидя и ожидая в коридоре, она увидела, как кто-то приближается от главных ворот, одетый в одежду евнуха, заметно отличающуюся от одежды Чжу Дина.

Несмотря на улыбку, которая сопровождала его появление, в его облике заметно было чувство превосходства.

"Ваш покорный слуга рад приветствовать Бао Линь."

"Что привело тебя сюда, евнух Чжан?" — поинтересовалась Юн Ли.

"От имени Благородной Супруги я приглашаю вас в ее покои на чашку чая", — сообщил Чжан Маолинь с натянутой улыбкой

"Пожалуйста, передайте моей сестре, что мой двоюродный дедушка посоветовал мне не торопиться с возвращением после вступления во дворец. Я подожду. Когда придет время, я вернусь," — равнодушно проговорила Юнь Ли.

Чжан Маолинь, не зная всей истории, не осмеливался спорить.

Он поколебался на мгновение, прежде чем сказать: «Да, тогда я передам ваше сообщение Благородной супруге», и ушел.

Юн Ли опустила взгляд, скрывая насмешку в глазах.

Ее не волновал этот вопрос.

Примерно через полчаса половина окна была закрыта марлевой тканью. Вдруг явился еще один гость.

На этот раз, это оказался кто-то из дворца Чжэнъян, а именно евнух Ли Му.

"Приветствую, Бао Линь"

Юная Юнь Ли улыбнулась, словно искренне обрадованная: "Появление евнуха Ли, должно быть, означает хорошие новости".

Ли Му усмехнулся: "Истинно, Его Величество желает вас видеть. Пожалуйста, приготовьтесь и оденьтесь. Я буду ожидать вас".

"Благодарю за заботу. Пожалуй, подготовим чай для брата Ли", — весело сообщила Юнь Ли, поднимаясь, чтобы переодеться и привести себя в порядок в своей комнате.

Её наряд не имел излишеств: на улице стоял май, и она выбрала светло-розовое платье, украшенное бисером, просто завязав волосы в пучок, коронованный золотой шпилькой и жемчужными цветами.

Она была прекрасна от природы, находясь в расцвете своих шестнадцати лет, ей требовались лишь небольшие украшения.

На её лбу расцвел нежный полуцветок очаровательного розового цвета. Свисающие жемчужные серьги украшали её уши, покачиваясь изящно.

Ли Му, наблюдая за ней, подумал, что неудивительно, что император утомился от упорных попыток семьи Ци отправить своих дочерей во дворец, но, тем не менее, он предпочел Ци Бао Линь. Она действительно была редкостной красавицей. Во дворце было много прекрасных женщин, но такие, как она, были настоящей редкостью.

Её двоюродная сестра, Благородная Супруга, была красива, но не в том смысле. Неудивительно, что, несмотря на её высокий статус, она не смогла покорить сердце Императора...

Погруженные в мысли, они покинули дворец Ле Ан, где их ожидал паланкин.

Юн Ли села в паланкин и вскоре прибыла во дворец Чжэнъян.

Паланкин мог остановиться только снаружи; после нескольких извилистых поворотов они достигли заднего зала дворца Чжэнъян.

Императору Великого Цзинь было двадцать четыре года, и он управлял Империей уже четвертый год.

Он был законным сыном усопшего императора, но родился не от императрицы, а, скорее, от его последующей супруги.

В то время шла ожесточенная борьба за право закрепить за собой положение наследного принца и подняться на вершину.

Что касается Императора, кроме прочего, он действительно обладал прекрасной внешностью. Юн Ли, не веря в наличие истинных чувств в гареме, не испытывала настоящих эмоций. Однако его обаятельная внешность действительно нравилась и ему самому, и окружающим.

В противном случае все притворства были бы отвратительны.

http://tl.rulate.ru/book/104571/3941059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь