Готовый перевод Percy Jackson and the Olympians: Altered Destinies / Перси Джексон и Олимпийцы: Измененные судьбы: Глава 6

В то время твоя дочь была еще деревом, и Персей был в очереди на рождение пророчества. Мы с Гестией решили, что не станем доверять пророчество тому, кто может его провалить, а подготовим Персея к встрече с пророчеством и позаботимся о том, чтобы он сделал правильный выбор, когда придет время. Последние четыре года Персей тренировался с величайшими героями, когда-либо жившими на земле: Тесеем, Персеем, Одиссеем, Ахиллом и очень короткое время с Орионом". Он пояснил, что при упоминании Ориона на его лице появилась ухмылка.

"Почему так коротко с Орионом?" спросил Аполлон с выражением отвращения на лице.

Персефона ухмыльнулась: "Мой сын испытывает сильное отвращение к мужчинам, которые обижают женщин. Когда Орион рассказал о событиях, которые привели к тому, что моя сестра убила его, Персей убедил отца, что Орион недостоин жить в Элизиуме вместе с достойными героями. Следующие несколько веков он проведет на Полях Наказания, прежде чем Персей решит, достоин ли он Асфоделя".

Глаза Аполлона расширились, прежде чем он усмехнулся: "Мне нравится этот ребенок".

Артемида смотрела на Перси с шоком и легким чувством вины: этот мальчик был полной противоположностью того, что она ненавидела в мужчинах, и она привела его сюда, чтобы убить.

"Как ты посмел предать собственного брата?" крикнул Посейдон со своего трона.

Перси бросил взгляд на морского бога: "Этот кусок мусора мне не брат. Даже твой собственный сын Тесей был более чем доволен наказанием, назначенным этому уроду. Орион был настоящим отщепенцем, а Посейдон?"

Посейдон снова встал со своего трона, но Гера потянула его обратно вниз: "Хватит, Посейдон. Нам нужно услышать продолжение истории Персея".

Все были немного удивлены тем, что Гера помогла полубогу, но она была весьма впечатлена после того, как он нагрубил Посейдону. Он сказал то, что она веками твердила о богах-мужчинах.

"Артемида, дорогая, пожалуйста, объясни, что произошло в Мэне". спросил Зевс, обращаясь к дочери.

Я и мои охотники прибыли в школу в поисках двух полубогов и обнаружили там Талию, Аннабет и мальчика Посейдона, пытавшихся отбиться от толпы чудовищ, которые мешали троице добраться до Мантикоры, уже захватившей двух детей Аида. Когда мои охотники уже собирались вступить в бой, тени охватили трех полубогов и отправили их в лес. Персей вышел из леса и в одиночку пробивался сквозь чудовищ к Мантикоре. Я приказал своим охотникам помогать ему, пока мы не выясним, кто он и зачем здесь. Он добрался до мантикоры и победил монстра, когда мой лейтенант подошла к нему, чтобы прикончить. Монстр схватил ее и попытался отступить, но упал со скалы вместе с моим лейтенантом. Персей спрыгнул со скалы и сумел спасти моего лейтенанта. После этого я планировал доставить двух полубогов на Олимп вместе с Персеем, но те исчезли, когда их поглотила тень. Персей объяснил, что он представляет для Олимпа гораздо больший интерес, чем его братья и сестры, и после спасения братьев и сестер мирно сдался".

Большинство олимпийцев в шоке уставились на Перси, он вопросительно взглянул на Артемиду, но, не получив ответа, подтолкнул бабушку и указал на свою миску с хлопьями. Деметра улыбнулась внуку, щелкнула пальцами и наполнила его миску.

"А что с Талией и двумя ее спутниками?" спросил Зевс.

"С ними все в порядке. У сына Посейдона сломана рука и ушиблено самолюбие, но этого было не избежать, так как он пытался угрожать Персею, когда тот сдавался мне". объяснила Артемида.

"Ты напал на моего сына?" гневно спросил Посейдон.

Артемида закатила глаза: "Персей поставил твоего сына на место. Хотя ты должен поблагодарить его, ведь я была в нескольких секундах от того, чтобы превратить заносчивого мальчишку в шакалопая за то, что он прервал мой допрос Персея".

Посейдон бросил взгляд на Перси, но прикусил язык. Несколько олимпийцев захихикали при мысли о том, что сыну Посейдона укажут его место. Зевс прочистил горло, чтобы привлечь всеобщее внимание.

"Теперь нам нужно решить, что делать с этим мальчиком. Насколько я могу судить, он очень силен и может стать опасным врагом для Олимпа. Похоже, он не имеет никаких связей с Олимпом, поэтому лучше убить его сейчас, пока он не стал угрозой". задумчиво произнес Зевс со своего трона.

Зевс был шокирован, увидев, что многие олимпийцы, включая многих богинь, смотрят на него.

"Мальчик не предаст Олимп; я ручаюсь за верность моего внука". сказала Деметра со своего трона.

Персефона благодарно улыбнулась матери.

Афина с любопытством посмотрела на Перси, а затем прочистила горло: "Я считаю, что мальчик может стать ценным приобретением для отца Олимпа. Хотя он и ненавидит Посейдона, он не держит зла ни на кого другого. Его обучали величайшие герои, которые когда-либо жили на свете, и он может стать ключом к победе в любой войне в ближайшие годы. Он также не является ребенком-пророком, поэтому не представляет никакой угрозы в этом отношении, хотя он был бы отличным кандидатом, если бы что-то случилось с Талией".

"Мы не можем позволить мальчику свободно разгуливать, он может попасть в руки врага и вынужден будет предать нас". возразил Зевс.

"Тогда мы отправим его в лагерь. Я буду претендовать на Перси, а он останется в моей хижине с моими детьми". объявила Деметра.

Зевс сидел на своем троне и размышлял, а Гера наклонилась и прошептала мужу на ухо. Зевс прислушался и медленно кивнул.

"Мы поставим это на голосование. Кто считает, что мы должны убить мальчика сейчас?" спросил Зевс.

Дионис был единственным, кто поднял руку, и получил в ответ несколько взглядов.

"Все за то, чтобы оставить мальчика в живых и отправить его в лагерь Полукровки?" спросил он.

Десять рук поднялись, и только Посейдон не стал голосовать, так как отказался голосовать ни за одного из них. Ему не нравилось, как Перси с ним разговаривал, но в то же время он чувствовал себя виноватым за то, что бросил собственного сына на произвол судьбы.

"Хорошо, Персей будет отправлен в лагерь Полукровки". объявил Зевс.

Перси поднял руку с колен Деметры: "Владыка Зевс?"

Зевс кивнул в его сторону.

"А как же мои брат и сестра? Они даже не знают, что они полубоги и не представляют угрозы для Олимпа. Можно ли им тоже прийти в лагерь?" спросил Перси.

Зевс понял, что совсем забыл об истинных порождениях Аида: "Мы не знаем, на чьей стороне будет их верность в будущем. Почему их не привели на Олимп?"

"Я решил, что будет лучше, если я отправлюсь на Олимп первым. Я позабочусь о том, чтобы они никогда не изменили своей верности Олимпу, и буду отвечать за них и за все, что они сделают". с надеждой сказал Перси.

"Ты ведь знаешь, что если они когда-нибудь предадут нас, то ты будешь наказан вместе с ними, если я соглашусь на это? спросил Зевс.

Перси кивнул: "Они мои брат и сестра; я с радостью отдам жизнь за любого из них".

Зевс кивнул: "Хорошо, Персей, тогда они под твоей ответственностью".

"Спасибо, лорд Зевс". с благодарностью сказал Перси.

"Артемида, ты скоро отправишься на задание, верно?" спросил Зевс.

"Да, отец". ответила она.

"Тогда ты отправишь Персея в лагерь с твоими охотниками. Проследи, чтобы мальчик не погиб во время путешествия с ними". приказал Зевс.

Все ожидали, что Артемида начнет спорить, но вместо этого она просто кивнула отцу.

"Совет распущен". Зевс объявил об этом, прежде чем исчезнуть в молнии, за ним последовала большая часть совета.

http://tl.rulate.ru/book/104067/3634285

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь